Текст и перевод песни 4Keus feat. Hocine Staifi - Unis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wati-B,
4Keus
Wati-B,
4Keus
Hocine
Staifi,
Dawala
Hocine
Staifi,
Dawala
Dirou
hala
Давай
веселиться
Qu'est-ce
que
vous
voulez
de
mieux
Что
может
быть
лучше
Que
l'ambiance,
eh
ya
ya
Чем
эта
атмосфера,
эй,
да,
да
Ghir
ana
o
wyak
Только
я
и
ты
Dima
mghak
Всегда
с
тобой
3omri
man
khalik
Никогда
тебя
не
брошу
Galbi
li
bghak
Моё
сердце
хочет
тебя
Win
trouhi
Куда
бы
ты
ни
пошла
Nrouh
m3ak
Я
пойду
с
тобой
Bghitek
min
9albi
Хочу
тебя
всем
сердцем
Ya
rebi
li
3tak
Бог
дал
тебя
мне
C'est
un
message
pour
ceux
qui
viennent
d'en
bas
Это
послание
тем,
кто
пришёл
снизу
Faut
qu'on
s'rassemble
car
ce
soir
c'est
hella
Мы
должны
объединиться,
ведь
сегодня
вечером
будет
жарко
Mon
meilleur
khoya
juste
en
haut
d'mon
étage
Мой
лучший
друг
живёт
этажом
выше
Maghrébin
d'origine,
cheveux
longs,
beau
sourire
Марокканец
по
происхождению,
длинные
волосы,
красивая
улыбка
Mélange
de
culture
forme
la
bougniak
famille
Смешение
культур
формирует
нашу
братскую
семью
Ta
mère
c'est
ma
mère,
et
pareil
pour
la
mienne
Твоя
мама
— моя
мама,
и
наоборот
J'partage
tes
galères,
j'connais
tous
tes
secrets
Я
разделяю
твои
трудности,
я
знаю
все
твои
секреты
Toi
et
moi
pour
la
vie,
t'es
mon
sang
mon
refré
Ты
и
я
на
всю
жизнь,
ты
моя
кровь,
мой
брат
Mon
khoya,
mon
khoya
Мой
брат,
мой
брат
Comme
une
victoire
de
l'Algérie
on
fout
le
darwa
Как
после
победы
Алжира,
мы
устроим
вечеринку
Qué
pasa,
ma
bella
Что
случилось,
моя
красавица?
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Не
волнуйся,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
если
что-то
нужно
Mon
khoya,
mon
khoya
Мой
брат,
мой
брат
Comme
une
victoire
de
l'Algérie
on
fout
le
darwa
Как
после
победы
Алжира,
мы
устроим
вечеринку
Qué
pasa,
ma
bella
Что
случилось,
моя
красавица?
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Не
волнуйся,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
если
что-то
нужно
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
С
самого
детства
(только
я
и
ты)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(всегда
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Чёрные,
белые,
арабы
(никогда
тебя
не
брошу)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
Мы
все
вместе
(моё
сердце
хочет
тебя)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
С
самого
детства
(куда
бы
ты
ни
пошла)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(я
пойду
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Чёрные,
белые,
арабы
(хочу
тебя
всем
сердцем)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
Мы
все
вместе
(Бог
дал
тебя
мне)
Y
a
pas
d'différence,
toi
et
moi
c'est
la
même
Нет
никакой
разницы,
ты
и
я
— одно
и
то
же
Tes
galères
sont
les
miennes
gros
t'es
l'sang
de
la
veine
Твои
проблемы
— мои
проблемы,
брат,
ты
кровь
из
моей
крови
On
a
foutu
la
merde,
on
fait
pleurer
nos
mères
Мы
натворили
дел,
довели
наших
матерей
до
слёз
On
a
charbonné
dur
pour
investir
au
bled
Мы
усердно
работали,
чтобы
инвестировать
на
родине
Hey,
charbon
jusqu'au
soir
Эй,
работаем
до
вечера
Inséparable
comme
Timon
et
Pumba
Неразлучны,
как
Тимон
и
Пумба
Partir
au
Maroc
depuis
petit
t'y
pense
grave
С
детства
мечтаешь
уехать
в
Марокко
T'inquiète
pas
j'suis
avec
toi
Не
волнуйся,
я
с
тобой
Mon
khoya,
mon
khoya
Мой
брат,
мой
брат
Ont
est
chaud
et
piquant
comme
les
épices
de
Djerba
Мы
горячие
и
острые,
как
специи
из
Джербы
Qué
pasa,
ma
bella
Что
случилось,
моя
красавица?
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Не
волнуйся,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
если
что-то
нужно
Mon
khoya,
mon
khoya
Мой
брат,
мой
брат
Ont
est
chaud
et
piquant
comme
les
épices
de
Djerba
Мы
горячие
и
острые,
как
специи
из
Джербы
Qué
pasa,
ma
bella
Что
случилось,
моя
красавица?
T'inquiètes
tu
peux
compter
sur
moi
si
y
a
haja
Не
волнуйся,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
если
что-то
нужно
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
С
самого
детства
(только
я
и
ты)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(всегда
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Чёрные,
белые,
арабы
(никогда
тебя
не
брошу)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
Мы
все
вместе
(моё
сердце
хочет
тебя)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
С
самого
детства
(куда
бы
ты
ни
пошла)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(я
пойду
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Чёрные,
белые,
арабы
(хочу
тебя
всем
сердцем)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
Мы
все
вместе
(Бог
дал
тебя
мне)
Ya
lala,
lala,
lala
О-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
Ya
lala,
lala,
lala
О-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
Ya
lala,
lala
О-ля-ля,
ля-ля
Dirou
hala
Давай
веселиться
Depuis
tout
petit
(ghir
ana
o
wyak)
С
самого
детства
(только
я
и
ты)
On
est
tous
les
mêmes
(dima
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(всегда
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(3omri
man
khalik)
Чёрные,
белые,
арабы
(никогда
тебя
не
брошу)
On
est
tous
unis
(galbi
li
bghak)
Мы
все
вместе
(моё
сердце
хочет
тебя)
Depuis
tout
petit
(win
trouhi)
С
самого
детства
(куда
бы
ты
ни
пошла)
On
est
tous
les
mêmes
(nrouh
m3ak)
Мы
все
одинаковые
(я
пойду
с
тобой)
Black,
blanc,
rebeu
(bghitek
min
galbi)
Чёрные,
белые,
арабы
(хочу
тебя
всем
сердцем)
On
est
tous
unis
(ya
rebi
li
3tak)
Мы
все
вместе
(Бог
дал
тебя
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Badiri Diakite, William Mundala, Hadji Said, Fodie Tirera, Pierre Fromageond, Faissoil Moussa, Kenzi Bouras, Hocine Staifi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.