4Keus feat. Q.E Favelas - Meeting - перевод текста песни на немецкий

Meeting - Q.E Favelas , 4Keus перевод на немецкий




Meeting
Meeting
On est des frères mais c'est chacun son cartel
Wir sind Brüder, aber jeder hat sein eigenes Kartell
Tu veux nous approcher, tu vas très vite t'écarter
Du willst dich uns nähern, du wirst dich sehr schnell entfernen
Ils veulent la guerre y'a pas d'soucis on va s'les faire
Sie wollen Krieg, kein Problem, wir werden sie erledigen
On va s'les faire, tu crois qu'on va s'laisser faire
Wir werden sie erledigen, glaubst du, wir lassen uns das gefallen
Plusieurs produits dans le barrio
Mehrere Produkte im Barrio
Plusieurs lle-ba dans le barillet
Mehrere Kugeln in der Trommel
Faut des pesos, faut des dineros
Wir brauchen Pesos, wir brauchen Dineros
Pour être comme nous il faut charbonner
Um wie wir zu sein, musst du schuften
IbraK s'te plaît, calme toi
IbraK bitte, beruhige dich
Dans mon cartel ça bicrave du taga
In meinem Kartell wird Hasch gedealt
Du 0.8 ton cheua
Dein 0,8er Piece
Les chargeurs sont bien chargés si y'a drah
Die Magazine sind gut geladen, wenn es Stress gibt
Héro', cocaïna
Hero', Kokaina
Calibre dans le fion m'a dit Mufasa
Kaliber im Arsch, hat Mufasa mir gesagt
Si les bleus descendent, mes gata
Wenn die Bullen runterkommen, meine Jungs
C'est en 4-3-3 qu'on fait du le-sa
Spielen wir 4-3-3, um das Geschäft zu machen
J'suis posé sur mon ter-ter, j'ramène la frappe de l'ancien
Ich chille in meinem Block, bringe den Stoff vom Alten
Cinq frères, cinq glocks, si tu fais le malsain
Fünf Brüder, fünf Glocks, wenn du den Harten spielst
Pyromane de naissance, et j'fuck toute ta descendance
Pyromane von Geburt an, und ich ficke deine ganze Nachkommenschaft
Frérot jusqu'à la mort
Bruder bis zum Tod
Pour vous j'peux trouer des corps
Für euch kann ich Körper durchlöchern
En cas d'bourbier toujours armé
Im Schlamassel immer bewaffnet
Pour la famille toujours soudé
Für die Familie immer zusammenhaltend
Ton quartier on va l'retourner
Dein Viertel werden wir umkrempeln
Prendre ton terrain et l'piétiner
Dein Gebiet nehmen und zertrampeln
Tu m'fais pitier, rempli d'ciné, canon scié
Du tust mir leid, voller Kino, abgesägte Schrotflinte
Immunisé, trop protégé sous calumet
Immunisiert, zu geschützt unter Rauch
J'suis trop pété
Ich bin zu breit
On est des frères mais c'est chacun son cartel
Wir sind Brüder, aber jeder hat sein eigenes Kartell
Tu veux nous approcher, tu vas très vite t'écarter
Du willst dich uns nähern, du wirst dich sehr schnell entfernen
Ils veulent la guerre y'a pas d'soucis on va s'les faire
Sie wollen Krieg, kein Problem, wir werden sie erledigen
On va s'les faire, tu crois qu'on va s'laisser faire
Wir werden sie erledigen, glaubst du, wir lassen uns das gefallen
Plusieurs produits dans le barrio
Mehrere Produkte im Barrio
Plusieurs lle-ba dans le barillet
Mehrere Kugeln in der Trommel
Faut des pesos, faut des dineros
Wir brauchen Pesos, wir brauchen Dineros
Pour être comme nous il faut charbonner
Um wie wir zu sein, musst du schuften
Gang!
Gang!
Que des trafiquants, que des trafiquantés
Nur Dealer, nur solche, die im Geschäft sind
T'es en manque de quoi? On va t'alimenter
Was fehlt dir? Wir werden dich versorgen
Vous faites pas de bénéf', vous vous la racontez
Ihr macht keinen Gewinn, ihr erzählt nur Scheiße
J'blesse, j'récupère (hey), comme N'Golo Kanté
Ich verletze, ich hole zurück (hey), wie N'Golo Kanté
Un peu d'pesos et j'me barre de
Ein bisschen Pesos und ich bin weg von hier
Criblé de balles tu seras si tu parles mon gars
Durchlöchert von Kugeln wirst du sein, wenn du redest, mein Junge
C'est la tempête qu'on met quand y'a la policía
Wir entfachen den Sturm, wenn die Policía da ist
Devant l'arme russe, faut pas parler chinois
Vor der russischen Waffe solltest du kein Chinesisch reden
Impliqué dans ce genre de chose
In solche Dinge verwickelt
Nous on pense à faire jamais de pause
Wir denken nie daran, eine Pause zu machen
Donc c'est rien, on te fait la peau
Also ist es nichts, wir machen dich kalt
Parlons pas business si toi même t'es pauvre
Reden wir nicht über Geschäfte, wenn du selbst arm bist
Ton rain-té tourne pas t'es un tho-my
Dein Block läuft nicht, du bist ein Blender
Ça sert à rien qu'tu joue les To-ny
Es hat keinen Sinn, dass du den Tony spielst
À mon avis, c'est mieux tu vas t'chercher un job (oui)
Meiner Meinung nach suchst du dir besser einen Job (ja)
J'voudrais avoir le bénef' et la copine à Pablo
Ich möchte den Gewinn und die Freundin von Pablo haben
Ton rain-té il tourne pas, ça fait des chromes, ah ouais c'est chaud
Dein Block läuft nicht, das zieht Spitzel an, ah ja, das ist heiß
J'voudrais avoir le bénef' et la copine à Pablo
Ich möchte den Gewinn und die Freundin von Pablo haben
Ton rain-té il tourne pas, ça fait des chromes, ah ouais c'est chaud
Dein Block läuft nicht, das zieht Spitzel an, ah ja, das ist heiß
On est des frères mais c'est chacun son cartel
Wir sind Brüder, aber jeder hat sein eigenes Kartell
Tu veux nous approcher, tu vas très vite t'écarter
Du willst dich uns nähern, du wirst dich sehr schnell entfernen
Ils veulent la guerre, y'a pas d'soucis on va s'les faire
Sie wollen Krieg, kein Problem, wir werden sie erledigen
On va s'les faire, tu crois qu'on va s'laisser faire
Wir werden sie erledigen, glaubst du, wir lassen uns das gefallen
Plusieurs produits dans le barrio
Mehrere Produkte im Barrio
Plusieurs lle-ba dans le barillet
Mehrere Kugeln in der Trommel
Faut des pesos, faut des dineros
Wir brauchen Pesos, wir brauchen Dineros
Pour être comme nous il faut charbonner
Um wie wir zu sein, musst du schuften






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.