Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardím de Mudas
Garten der Setzlinge
É
que
eles
falam
demais
Sie
reden
einfach
zu
viel
Prefiro
perde
a
vida
do
que
a
vibe
Ich
verliere
lieber
mein
Leben
als
die
Stimmung
Mantendo
o
mesmo
nipe
Ich
bleibe
beim
selben
Stil
Quem
sabe
eu
ainda
viro
hype
Vielleicht
werde
ich
ja
noch
zum
Hype
Não
preciso
de
like
Ich
brauche
keine
Likes
Cantando
poesias
no
meu
mic
Ich
singe
Poesie
in
mein
Mikro
Eu
não
esqueço
seu
nome
Ich
vergesse
deinen
Namen
nicht
Esse
é
o
mau
que
me
consome
Das
ist
das
Übel,
das
mich
verzehrt
É
que
eles
falam
demais
Sie
reden
einfach
zu
viel
Em
321 acaba
minha
paz
In
321 ist
mein
Frieden
vorbei
Adultério
jamais
Ehebruch,
niemals
Se
eu
prometi
vai
além
do
muito
mais
Wenn
ich
es
versprochen
habe,
geht
es
weit
darüber
hinaus
Por
pensamentos
e
palavras
atos
e
omissões
Durch
Gedanken
und
Worte,
Taten
und
Unterlassungen
As
vezes
sinto
falha
nas
missões
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
bei
meinen
Missionen
versagen
Por
minha
culpa
Durch
meine
Schuld
Minha
tão
grande
culpa
Meine
so
große
Schuld
Eu
só
posso
pedir
desculpa
Ich
kann
nur
um
Verzeihung
bitten
Não
reconheço
quem
sou
eu
Ich
erkenne
nicht,
wer
ich
bin
Se
o
livre
arbítrio
é
meu
Wenn
der
freie
Wille
meiner
ist
Então
se
eu
erro
Also,
wenn
ich
mich
irre
Não
culparei
os
filhos
de
Deus
Werde
ich
nicht
die
Kinder
Gottes
beschuldigen
O
melhor
é
só
pedir
ajuda
Das
Beste
ist,
einfach
um
Hilfe
zu
bitten
Mais
de
que
adianta
se
meus
irmão
Aber
was
nützt
es,
wenn
meine
Brüder
São
afiliados
de
judas?
Verbündete
von
Judas
sind?
É
que
eles
falam
demais
Sie
reden
einfach
zu
viel
Prefiro
perde
a
vida
do
que
a
vibe
Ich
verliere
lieber
mein
Leben
als
die
Stimmung
Mantendo
o
mesmo
nipe
Ich
bleibe
beim
selben
Stil
Quem
sabe
eu
ainda
viro
hype
Vielleicht
werde
ich
ja
noch
zum
Hype
Não
preciso
de
like
Ich
brauche
keine
Likes
Cantando
poesias
no
meu
mic
Ich
singe
Poesie
in
mein
Mikro
Eu
não
esqueço
seu
nome
Ich
vergesse
deinen
Namen
nicht
Esse
é
o
mau
que
me
consome
Das
ist
das
Übel,
das
mich
verzehrt
Metendo
o
papo
de
religião
Ich
rede
über
Religion
Eu
digo,
canto
e
falo
Ich
sage,
singe
und
spreche
Quem
sabe
assim
me
salvo
Vielleicht
rette
ich
mich
so
Afiliados
de
Deus
e
afiliados
de
judas
Verbündete
Gottes
und
Verbündete
von
Judas
Um
jardim
feito
de
mudas
Ein
Garten
aus
Setzlingen
Quando
crescem
viram
puras
Wenn
sie
wachsen,
werden
sie
rein
Mas
tem
a
semente
do
mal
com
a
maldição
Aber
da
ist
der
Samen
des
Bösen
mit
dem
Fluch
Preso
na
escuridão
Gefangen
in
der
Dunkelheit
Com
medo
da
punição
Mit
Angst
vor
der
Strafe
Procurando
a
salvação
Auf
der
Suche
nach
Erlösung
Procurando
a
minha
redenção
Auf
der
Suche
nach
meiner
Vergebung
É
que
eles
falam
demais
Sie
reden
einfach
zu
viel
Prefiro
perde
a
vida
do
que
a
vibe
Ich
verliere
lieber
mein
Leben
als
die
Stimmung
Mantendo
o
mesmo
nipe
Ich
bleibe
beim
selben
Stil
(É
que
eles
falam
demais)
(Sie
reden
einfach
zu
viel)
Quem
sabe
eu
ainda
viro
hype
Vielleicht
werde
ich
ja
noch
zum
Hype
Eu
só
quero
paz
Ich
will
nur
Frieden
Sinto
que
eu
vou
cair
a
qualquer
momento
Ich
fühle,
dass
ich
jeden
Moment
fallen
werde
Por
isso
eu
me
atento
Deshalb
bin
ich
aufmerksam
Perdi
a
sanidade
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Pra
me
manter
nos
padrões
da
sociedade
Um
mich
an
die
Normen
der
Gesellschaft
zu
halten
Eu
não
tenho
mais
fé
na
humanidade
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
an
die
Menschheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antônio Siega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.