Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand the Rain
Kannst du den Regen ertragen
Meet
somebody
who'll
stand
by
me,
through
the
good
times
and
bad
times,
she
will
always
be
Finde
jemanden,
der
zu
mir
steht,
durch
gute
und
schlechte
Zeiten,
sie
wird
immer
da
sein
Sunny
days,
can
you
stand
the
pain
Sonnige
Tage,
kannst
du
den
Schmerz
ertragen
If
I
don't
make
it
through
the
night,
I
told
my
mama
don't
cry
Wenn
ich
die
Nacht
nicht
überstehe,
sagte
ich
meiner
Mama,
weine
nicht
Just
think
of
me
moving
on,
flying
high
on
the
other
side
Denk
einfach
daran,
wie
ich
weiterziehe,
hochfliegend
auf
der
anderen
Seite
I
understand
that
it
wasn't
easy,
trying
to
keep
me
out
of
trouble
Ich
verstehe,
dass
es
nicht
einfach
war,
zu
versuchen,
mich
aus
Schwierigkeiten
herauszuhalten
Growing
up
it
was
hard,
we
ain't
have
nothing
but
each
other
Aufzuwachsen
war
hart,
wir
hatten
nichts
außer
einander
Don't
blame
my
mama
for
the
shit
that
I
did,
them
is
my
mistakes
Beschuldige
meine
Mama
nicht
für
die
Scheiße,
die
ich
gemacht
habe,
das
sind
meine
Fehler
What
I
told
John,
y'all
will
never
know,
he
took
it
to
the
grave
Was
ich
John
erzählt
habe,
werdet
ihr
nie
erfahren,
er
hat
es
mit
ins
Grab
genommen
This
shit
karma
on
my
ass,
I
can't
even
complain
Diese
Scheiße
ist
Karma
für
mich,
ich
kann
mich
nicht
mal
beschweren
After
all
that
shit
that
happened,
I
won't
ever
be
the
same
Nach
all
der
Scheiße,
die
passiert
ist,
werde
ich
nie
mehr
derselbe
sein
Trying
to
see
the
good
in
people,
but
I
always
got
the
worst
Ich
versuche,
das
Gute
in
den
Menschen
zu
sehen,
aber
ich
bekomme
immer
das
Schlechteste
Why
the
fuck
you
put
me
last,
if
you
see
I'm
putting
you
first
Warum
zum
Teufel
setzt
du
mich
an
letzte
Stelle,
wenn
du
siehst,
dass
ich
dich
an
erste
Stelle
setze
Had
to
stop
giving
my
heart
out,
everytime
it
got
me
hurt
Ich
musste
aufhören,
mein
Herz
zu
verschenken,
jedes
Mal
hat
es
mich
verletzt
Everybody
don't
deserve
your
love,
that's
what
I
had
to
learn
Nicht
jeder
verdient
deine
Liebe,
das
musste
ich
lernen
They
say
it
get
better
with
time,
I
just
let
the
pain
stay
Sie
sagen,
es
wird
mit
der
Zeit
besser,
ich
lasse
den
Schmerz
einfach
bleiben
I
just
hide
it
real
good,
I
put
a
smile
up
on
my
face
Ich
verstecke
ihn
nur
sehr
gut,
ich
setze
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
Even
with
tears
in
my
eyes,
I
tell
them
folks
that
I'm
okay
Auch
mit
Tränen
in
meinen
Augen
sage
ich
den
Leuten,
dass
es
mir
gut
geht
Everybody
temporary,
ain't
nobody
here
to
stay
Jeder
ist
nur
vorübergehend,
niemand
ist
hier,
um
zu
bleiben
I'll
never
forget
the
night,
me
and
Jay
had
hoppef
that
fence
Ich
werde
die
Nacht
nie
vergessen,
als
Jay
und
ich
über
diesen
Zaun
gesprungen
sind
Just
to
make
a
little
money,
we
was
steady
taking
risks
Nur
um
ein
bisschen
Geld
zu
verdienen,
wir
sind
ständig
Risiken
eingegangen
Only
thing
I
wanna
see
now,
is
my
mama
hopping
out
a
benz
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
sehen
will,
ist,
dass
meine
Mama
aus
einem
Benz
steigt
It
still
feel
like
I'm
losing
myself,
everytime
I
win
Es
fühlt
sich
immer
noch
so
an,
als
würde
ich
mich
selbst
verlieren,
jedes
Mal,
wenn
ich
gewinne
Stand
by
me,
I
can't
take
it
no,
I
can't
take
it
no,
can
you
stand
the
pain
Steh
mir
bei,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
kannst
du
den
Schmerz
ertragen
Cloudy
days,
no
more
sunny
days,
ain't
no
sunny
days,
can
you
stand
the
rain
Bewölkte
Tage,
keine
sonnigen
Tage
mehr,
es
gibt
keine
sonnigen
Tage,
kannst
du
den
Regen
ertragen
Niggas
hate
to
see
me
winning,
doing
good
on
my
feet
Niggas
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen,
wenn
ich
gut
dastehe
Trying
to
change
for
the
better,
so
I
turned
the
other
cheek
Ich
versuche,
mich
zum
Besseren
zu
verändern,
also
habe
ich
die
andere
Wange
hingehalten
Had
to
find
out
what
was
going
wrong,
with-in
myself
Ich
musste
herausfinden,
was
mit
mir
selbst
nicht
stimmte
Throwing
shit
back
in
my
face,
I
never
asked
for
your
help
Du
wirfst
mir
Scheiße
ins
Gesicht,
ich
habe
nie
um
deine
Hilfe
gebeten
It
ain't
hard
to
give
back,
the
same
love
that
you
get
Es
ist
nicht
schwer,
die
gleiche
Liebe
zurückzugeben,
die
du
bekommst
If
it's
real
it
would
be
here
to
stay,
if
not
this
shit
ain't
meant
Wenn
es
echt
ist,
würde
es
hier
bleiben,
wenn
nicht,
ist
diese
Scheiße
nicht
bestimmt
Love
don't
live
here,
please
don't
come
looking
for
it
Liebe
wohnt
hier
nicht,
bitte
komm
nicht
und
suche
danach
I
ain't
wanna
face
my
problems,
that's
why
I
was
pouring
up
them
fours
Ich
wollte
mich
meinen
Problemen
nicht
stellen,
deshalb
habe
ich
mir
diese
Vierer
eingeschenkt
Third
grade
I
never
let
it
go,
my
first
heartbreak
In
der
dritten
Klasse
habe
ich
es
nie
losgelassen,
mein
erster
Herzschmerz
Quin
was
my
big
brother,
my
amigo
my
apadre
Quin
war
mein
großer
Bruder,
mein
Amigo,
mein
Apadre
I
can't
help
it,
all
the
tears
rolling
down
my
face
Ich
kann
nichts
dafür,
all
die
Tränen,
die
mir
übers
Gesicht
laufen
Sick
to
my
stomach,
I
ain't
eat
for
about
a
month
straight
Mir
ist
schlecht,
ich
habe
ungefähr
einen
Monat
lang
nichts
gegessen
Even
on
the
worst
of
terms,
I
still
want
you
to
call
on
me
Auch
wenn
es
uns
am
schlechtesten
geht,
will
ich
immer
noch,
dass
du
mich
anrufst
I
let
the
stryofoam
go,
but
if
you
need
to,
lean
on
me
Ich
habe
das
Styropor
losgelassen,
aber
wenn
du
es
brauchst,
lehn
dich
an
mich
Stand
by
me,
I
can't
take
it
no,
I
can't
take
it
no,
can
you
stand
the
pain
Steh
mir
bei,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
kannst
du
den
Schmerz
ertragen
Cloudy
days,
no
more
sunny
days,
ain't
no
sunny
days,
can
you
stand
the
rain
Bewölkte
Tage,
keine
sonnigen
Tage
mehr,
es
gibt
keine
sonnigen
Tage,
kannst
du
den
Regen
ertragen
Stand
by
me,
can
you
stand
the
pain
Steh
mir
bei,
kannst
du
den
Schmerz
ertragen
Stand
by
me,
can
you
stand
the
rain
Steh
mir
bei,
kannst
du
den
Regen
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmeion White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.