I
feel
like
I'm
too
far
gone
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
weit
gegangen
There
ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
I
did
this
to
myself
Ich
habe
das
alles
selbst
zu
verantworten
The
angel
on
my
back
Der
Engel
auf
meinem
Rücken
Won't
stop
screaming
and
pleading
Hört
nicht
auf
zu
schreien
und
zu
flehen
For
me
to
stop
Dass
ich
aufhöre
Before
it's
too
late,
before
I
can't
walk
Bevor
es
zu
spät
ist,
bevor
ich
nicht
mehr
laufen
kann
The
bells
start
to
ring
Die
Glocken
beginnen
zu
läuten
And
my
body
gone
numb
Und
mein
Körper
wird
taub
My
heart
growing
cold
Mein
Herz
wird
kalt
What
have
I
done?
Was
habe
ich
nur
getan?
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
know
what's
down
that
road
Ich
weiß,
was
am
Ende
dieses
Weges
liegt
But
the
door
always
open
Aber
die
Tür
steht
immer
offen
Case
I
choose
to
fold
Falls
ich
mich
geschlagen
gebe
Why
do
I
always
put
myself
in
the
same
situation?
Warum
bringe
ich
mich
immer
wieder
in
dieselbe
Situation?
I
can't
break
this
separation
Ich
kann
diese
Trennung
nicht
überwinden
Nah,
why
Nein,
warum?
I
think
I
found
my
addiction
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Sucht
gefunden
Tripping,
falling
deeper
and
deeper
Stolpern,
tiefer
und
tiefer
fallen
Into
isolation
In
die
Isolation
Can't
take
another
mistake
Ich
kann
keinen
weiteren
Fehler
ertragen
My
heart
ache
Mein
Herz
schmerzt
I
scrape
by
Ich
komme
mit
Mühe
durch
Waiting
for
something
that'll
never
come
Warte
auf
etwas,
das
niemals
kommen
wird
I'm
better
off
if
I
close
my
eyes
Es
ist
besser,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Say
goodbye,
say
goodnight
Auf
Wiedersehen,
gute
Nacht
sage
I
don't
really
think
I'll
make
it
through
tonight
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
diese
Nacht
überleben
werde
I
don't
really
think
I
got
you
by
my
side
Ich
glaube
nicht,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
I
guess
I
really
am
out
my
fucking
mind
Ich
schätze,
ich
bin
wirklich
nicht
mehr
ganz
bei
Trost
'Cause
I
don't
know
what
I
be
feeling
anymore
Denn
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
empfinde
I
think
I've
been
lost
for
way
too
goddamn
long
Ich
glaube,
ich
habe
mich
schon
viel
zu
lange
verirrt
I
keep
seeing
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
sehe
immer
wieder
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
But
it
never
stay
lit
up
for
all
that
long
Aber
es
bleibt
nie
lange
hell
And
I'm
left
walking
in
the
dark
again
Und
ich
werde
wieder
im
Dunkeln
zurückgelassen
I'm
letting
go
of
your
hand
again
Ich
lasse
deine
Hand
wieder
los
Not
knowing
if
I
ever
really
held
on
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
sie
überhaupt
jemals
richtig
gehalten
habe
Everything
coming
undone
Alles
zerfällt
I
feel
like
I'm
too
far
gone
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
weit
gegangen
There
ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
I
did
this
to
myself
Ich
habe
das
alles
selbst
zu
verantworten
The
angel
on
my
back
Der
Engel
auf
meinem
Rücken
Won't
stop
screaming
and
pleading
Hört
nicht
auf
zu
schreien
und
zu
flehen
For
me
to
stop
Dass
ich
aufhöre
Before
it's
too
late,
before
I
can't
walk
Bevor
es
zu
spät
ist,
bevor
ich
nicht
mehr
laufen
kann
The
bells
start
to
ring
Die
Glocken
beginnen
zu
läuten
And
my
body
gone
numb
Und
mein
Körper
wird
taub
My
heart
growing
cold
Mein
Herz
wird
kalt
What
have
I
done?
Was
habe
ich
nur
getan?
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
know
what's
down
that
road
Ich
weiß,
was
am
Ende
dieses
Weges
liegt
But
the
door
always
open
Aber
die
Tür
steht
immer
offen
Case
I
choose
to
fold
Falls
ich
mich
geschlagen
gebe
Why
do
I
always
put
myself
in
the
same
situation?
Warum
bringe
ich
mich
immer
wieder
in
dieselbe
Situation?
I
can't
break
this
separation
Ich
kann
diese
Trennung
nicht
überwinden
Nah,
why
Nein,
warum?
I
think
I
found
my
addiction
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Sucht
gefunden
Tripping,
falling
deeper
and
deeper
Stolpern,
tiefer
und
tiefer
fallen
Into
isolation
In
die
Isolation
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.