Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora 5 minuti (visualizzazioni con il suono della natura)
Noch 5 Minuten (Visualisierungen mit Naturklang)
Chiudi
gli
occhi
Schließe
deine
Augen
E
adesso
lascia
andare
Und
jetzt
lass
los
Il
tuo
respiro
e
scivola
Deinen
Atem
und
gleite
Fino
a
un
prato
verde
Bis
zu
einer
grünen
Wiese
Come
quelli
di
quando
Wie
jene
von
damals
Eri
bambino
e
tutto
sembrava
grande,senza
confini
Als
du
klein
warst
und
alles
riesig
schien,
grenzenlos
E
senza
tempo
Und
zeitlos
E
in
un
attimo
riecco
Und
plötzlich
tauchen
sie
wieder
auf
Quelle
estati
lì
te
le
ricordi
Jene
Sommer,
erinnerst
du
dich
Passate
a
giocare
Verbracht
mit
Spielen
Tra
i
fiori
gialli
Zwischen
gelben
Blumen
Cercando
quadrifogli
Auf
der
Suche
nach
vierblättrigem
Klee
Questo
ne
ha
tre
Dieser
hat
drei
Quest'altro
pure
Jener
auch
Ma
prima
o
poi
lo
trovo
eh
Aber
früher
oder
später
finde
ich
ihn,
eh
E
tutt'attorno
era
un'esplosione
Und
überall
war
ein
Gewimmel
Di
voci
dei
tuoi
amici,
delle
tue
amiche
e
di
tua
madre
Von
Stimmen
deiner
Freunde,
Freundinnen
und
deiner
Mutter
Che
ti
diceva
Die
dir
sagte
Torna
che
è
pronto
da
mangiare
Komm,
es
ist
essensfertig
E
tu
ancora
5 minuti
Und
du:
noch
5 Minuten
Che
poi
diventano
10
poi
30
Die
dann
10
werden,
dann
30
Non
c'era
fretta
Es
hatte
keine
Eile
Inspira
e
ricorda
Atme
ein
und
erinnere
dich
Quando
non
avevamo
Als
wir
keine
Fretta
di
crescere
Eile
hatten,
groß
zu
werden
Piccoli
di
fronte
a
un
Kleine
vor
einer
Mondo
a
forma
di
prato
Welt
in
Form
einer
Wiese
Verde
ma
non
avevamo
Grün,
doch
wir
hatten
keine
Paura
perché
era
tutto
Angst,
denn
alles
war
A
portata
di
mano
In
Reichweite
La
nostra
casa
e
il
Unser
Haus
und
die
Nostro
futuro
Unsere
Zukunft
I
giorni
erano
sempre
Tage
waren
immer
Troppi
brevi
e
le
notti
Zu
kurz
und
Nächte
Portavano
solo
sogni
belli
giganteschi
e
possibili
Brachten
nur
schöne,
riesige
und
mögliche
Träume
Un
giorno
sarò
Eines
Tages
werde
ich
Un
giorno
farò
Eines
Tages
werde
ich
tun
Un
giorno
diventerò
Eines
Tages
werde
ich
werden
Poi
il
tempo
ci
ha
insegnato
Dann
lehrte
uns
die
Zeit
La
parola
impossibile
Das
unmögliche
Wort
Ed
è
cambiato
tutto
Und
alles
veränderte
sich
Sono
arrivati
i
se,
i
però,
i
ma
Es
kamen
die
Wenn,
die
Aber,
die
Doch
Ma
sta
a
noi
adesso
Aber
jetzt
liegt
es
an
uns
Disimpararla
Es
zu
verlernen
Sta
a
te
cancellarla
Es
liegt
an
dir,
es
auszuradieren
Inspira
e
lascia
che
Atme
ein
und
lass
Questo
ricordo
diventi
lentamente
una
sensazione
nuova
Diese
Erinnerung
sich
langsam
in
ein
neues
Gefühl
verwandeln
Un'emozione
martellante
Ein
hämmerndes
Gefühl
Un
calore
che
comincia
a
bruciare
metro
dopo
metro
sempre
di
più
Eine
Wärme,
die
Meter
um
Meter
stärker
zu
brennen
beginnt
Quindi
battiti
sul
petto
Drum
schlag
auf
deine
Brust
Brucia
tutte
le
tue
paure
Verbrenne
all
deine
Ängste
E
ritorna
a
sognare
Und
kehre
zurück
zum
Träumen
Battiti
sul
petto
brucia
Schlag
auf
deine
Brust
verbrenne
Tutti
i
tuoi
forse
e
ritorna
Alle
deine
Zweifel
und
kehre
A
sognare
Zurück
zum
Träumen
Battiti
sul
petto
brucia
Schlag
auf
deine
Brust
verbrenne
Tutte
le
tue
insicurezze
All
deine
Unsicherheiten
E
ritorna
a
sognare
Und
kehre
zurück
zum
Träumen
Battiti
sul
petto
brucia
Schlag
auf
deine
Brust
verbrenne
Le
tue
vecchie
convinzioni
Deine
alten
Überzeugungen
E
ritorna
a
sognare
Und
kehre
zurück
zum
Träumen
Finchè
quello
che
eri
Bis
das,
was
du
warst
Sarà
cenere
e
quello
che
sarai
Asche
wird
und
das,
was
du
sein
wirst
Beh
lo
potrai
finalmente
Nun,
das
kannst
du
endlich
Decidere
Selbst
entscheiden
Leggero
come
una
folata
Leicht
wie
ein
Hauch
Di
vento
che
Von
Wind
der
Non
ha
destinazione
Kein
Ziel
kennt
Forte
come
sono
forti
Stark
wie
stark
I
sogni
di
un
bambino
Die
Träume
eines
Kindes
Che
sa
cosa
vuole!
Das
weiß,
was
es
will!
Quando
sarai
pronto
Wenn
du
bereit
bist
Apri
gli
occhi
e
se
vedrai
Öffne
die
Augen
und
wenn
du
Qualche
prato
verde
Einige
grüne
Wiesen
siehst
Fermati
un
secondo
Bleib
eine
Sekunde
stehen
Non
è
mai
troppo
tardi
Es
ist
nie
zu
spät
Per
cercare
un
Um
nach
einem
Quadrifoglio
non
è
Vierblättrigen
Kleeblatt
zu
suchen
es
ist
Mai
troppo
tardi
per
Nie
zu
spät
um
Trovare
la
felicità
Glück
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.