Текст и перевод песни 4TU - Buon ferragosto sognatori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buon ferragosto sognatori
Happy Ferragosto, Dreamers
E
un
brindisi
lo
voglio
fare
a
quello
I
want
to
raise
a
toast
to
what
Che
per
me
è
il
vero
capodanno...
ferragosto!!
Is
the
true
New
Year's
Eve
for
me...
Ferragosto!!
Giro
di
boa
dell'estate
e
di
molte
The
turning
point
of
summer
and
of
many
Vite...
se
chiudo
gli
occhi
mi
rivedo
Lives...
if
I
close
my
eyes,
I
see
myself
Piccolo
davanti
a
un
bancone
di
gelati
al
mare
con
mille
lire
in
As
a
child
in
front
of
an
ice
cream
counter
at
the
beach
with
a
thousand
lire
in
my
Tasca
e
un
lemonissimo
in
mano
mentre
guardavo
i
grandi
prepararsi
Pocket
and
a
lemon
ice
pop
in
my
hand,
watching
the
adults
prepare
Per
questa
notte
speciale...
le
ragazze
parlavano
di
come
truccarsi
For
this
special
night...
the
girls
talked
about
how
to
do
their
makeup
E
vestirsi
e
i
ragazzi
di
come
riuscire
a
trovare
degli
alcolici
.
And
dress
up,
and
the
boys
about
how
to
get
their
hands
on
some
alcohol.
Riesco
ancora
a
sentire
il
rumore
delle
monete
che
entravano
nel
juke
I
can
still
hear
the
sound
of
coins
entering
the
jukebox
Box
e
la
musica
che
partiva
all'improvviso
mi
And
the
music
starting
suddenly;
it
Sembrava
magica
perché
rendeva
tutti
felici...
Seemed
magical
because
it
made
everyone
happy...
C'era
Eros,
c'erano
i
Righeira,
There
was
Eros,
there
were
the
Righeira,
C'erano
i
Duran
Duran
e
dopo
c'ero
anch'io
che
sognavo
di
essere
There
were
Duran
Duran,
and
then
there
was
me,
dreaming
of
being
Grande
ma
nell'attesa
un
magic
cola
da
250
lire
non
ci
stava
male...
e
Grown
up,
but
in
the
meantime,
a
250-lire
Magic
Cola
wasn't
bad...
and
Rieccoli
poco
dopo
con
l'occorrente
per
il
falò
Here
they
come
again
shortly
after
with
the
supplies
for
the
bonfire
E
l'immancabile
chitarra
pronti
per
la
spiaggia...
And
the
inevitable
guitar,
ready
for
the
beach...
E
il
sottoscritto
invece
con
il
bastoncino
And
me,
instead,
with
the
bitten
stick
Mordicchiato
di
un
fior
di
fragola
era
pronto
per
andare
a
casa
.
Of
a
strawberry
popsicle,
was
ready
to
go
home.
Ma
ero
contento
perché
con
le
500
lire
che
mi
But
I
was
happy
because
with
the
500
lire
I
had
left
Restavano
mi
sarei
preso
prima
o
poi
una
chitarra...
I
would
eventually
get
a
guitar...
E
alla
fine
lei
arrivò...
And
finally,
it
arrived...
(Ovviamente
non
con
i
soldi
miei...
(Obviously
not
with
my
money...
Con
l'età
ho
imparato
quando
è
ora
di
mettere
da
parte
l'orgoglio!)
With
age,
I've
learned
when
it's
time
to
put
pride
aside!)
E
si
è
portata
dietro
i
brufoli,
And
it
brought
with
it
pimples,
Le
tempeste
ormonali,
i
capricci,
le
ribellioni,
Hormonal
storms,
whims,
rebellions,
Parole
come
vaffanculo
e
gesti
per
leccare
il
culo
e
un
bel
po'
di
Words
like
"fuck
you"
and
gestures
for
"kiss
my
ass"
and
a
lot
of
Prime
volte,
scelte
visibilmente
sbagliate
ma
anche
felicità
che
First
times,
visibly
wrong
choices,
but
also
happiness
that
Senza
errori
non
sarebbero
mai
arrivate
e
anche
tante
notti
magiche
Would
never
have
arrived
without
mistakes,
and
also
many
magical
Ferragosto
nights
Di
ferragosto
che
ancora
adesso
porto
dentro...
notti
That
I
still
carry
within
me...
nights
Che
odoravano
di
baci
semplici
e
carezze
sospirate
.
That
smelled
of
simple
kisses
and
sighed
caresses.
Notti
che
all'alba
donavano
nuove
coppie.
Nights
that
at
dawn
gave
birth
to
new
couples.
Nuove
promesse,
New
promises,
Storie
pronte
ad
essere
scritte
altre
Stories
ready
to
be
written,
others
Complicate
e
anche
un
po'
di
corde
scordate.
Complicated,
and
also
some
out-of-tune
strings.
Notti
che
mi
hanno
portato
ad
Nights
that
led
me
to
Essere
un
adulto
con
il
cuore
da
bimbo...
Become
an
adult
with
a
child's
heart...
E
siccome
per
me
ripeto
è
capodanno
è
d'obbligo
un
augurio
che
And
since,
as
I
said,
it's
New
Year's
Eve
for
me,
I
must
offer
a
wish
Rivolgo
ai
giovani
d'oggi...
vi
auguro
in
questa
notte
To
the
young
people
of
today...
I
wish
you
on
this
Speciale
di
ballare
e
di
cantare
fino
a
perdere
fiato
e
voce.
Special
night
to
dance
and
sing
until
you
lose
your
breath
and
voice.
Inventatevi
le
parole
delle
canzoni
se
necessario.
Make
up
the
words
to
the
songs
if
necessary.
E
non
vergognatevi
di
stonare...
anzi
stonate
a
più
non
posso
...
And
don't
be
ashamed
to
sing
out
of
tune...
on
the
contrary,
sing
as
out
of
tune
as
you
can...
Ma
non
stonatevi
mai
con
qualcosa
But
never
go
out
of
tune
with
something
Che
metta
la
vostra
vita
a
rischio...
That
puts
your
life
at
risk...
La
felicità
non
è
una
sostanza
chimica...
ma
una
perfetta
Happiness
is
not
a
chemical
substance...
but
a
perfect
Chimica
tra
mente
e
cuore...
lasciate
lei
libera
di
viaggiare.
Chemistry
between
mind
and
heart...
let
her
travel
freely.
E
lui
libero
di
battere
come
vuole...
And
let
him
beat
as
he
wishes...
Amatevi
e
lasciatevi
amare...
Love
and
be
loved...
E
che
la
luna
dia
luce
al
vostro
And
may
the
moon
illuminate
your
Sogno...
e
il
mare
lo
culli
con
lo
sguardo
Dream...
and
may
the
sea
cradle
it
with
its
gaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.