Текст и перевод песни 4TU - Cara estate ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara estate ti amo
Dear summer I love you
E
queste
parole
le
voglio
dedicare
ai
folli,
agli
anticonformisti,
And
these
words
I
want
to
dedicate
to
fools,
to
nonconformists,
Ai
ribelli
ai
piantagrane,
The
rebels
the
troublemakers,
A
tutti
coloro
che
vedono
le
cose
in
modo
diverso.
To
all
those
who
see
things
differently.
A
quelli
che
già
ai
primi
di
marzo
fanno
gli
spavaldi
e
vanno
via
To
those
who
already
in
early
March
are
swaggering
and
go
away
Mezzi
scoperti
urlando
a
più
non
Means
discovered
screaming
at
more
not
Posso..."ho
caldo
ho
caldo
ho
caldo".
I
can..."I'm
hot
I'm
hot
I'm
hot".
Sono
quelle
persone
che
vivono
in
anticipo
su
tutto
e
They
are
those
people
who
live
ahead
of
everything
and
Quindi
per
coerenza
ad
agosto
li
vedrete
col
cappotto.
So
for
consistency
in
August
you
will
see
them
in
the
coat.
A
quelli
che
incuranti
della
pioggia
del
freddo
e
del
To
those
who
heedless
of
the
rain
the
cold
and
the
Ghiaccio
tengono
su
facebook
la
stessa
foto
per
tutto
l'anno...
Ice
keep
on
facebook
the
same
photo
throughout
the
year...
Loro
in
costume
da
bagno!
Them
in
swimsuits!
E
a
proposito
di
costumi
da
bagno
come
sempre
spero
che
la
moda
And
about
swimsuits
as
always
I
hope
fashion
Del
momento
non
imponga
al
maschio
italico
di
mostrare
il
pacco!...
Do
not
force
the
Italian
male
to
show
the
package!...
Per
quanto
riguarda
voi
donne
invece
vale
sempre
lo
stesso
discorso.
As
for
you
women,
however,
the
same
is
always
true.
Meno
vi
vestite
e
più
son
contento!
The
less
you
dress,
the
happier
I
am!
All'abbronzatura
che
ti
rende
decisamente
più
interessante
To
the
tan
that
makes
you
definitely
more
interesting
E
alle
magliette
con
la
scollatura
che
arriva
alle
mutande.
And
to
the
T-shirts
with
the
neckline
that
goes
to
the
underpants.
A
chi
si
iscrive
in
palestra
a
maggio
per
rimediare
al
danno
To
those
who
enroll
in
the
gym
in
May
to
remedy
the
damage
Di
un
inverno
passato
a
braccetto
con
alcool
e
fritto
misto...
Of
a
winter
spent
arm
in
arm
with
alcohol
and
mixed
fried...
A
chi
a
giugno
ha
voglia
di
mandare
affanculo
tutto.
Who
in
June
wants
to
fuck
everything.
Quindi
a
luglio
"amor
mio
più
non
ti
conosco".
So
in
July
"my
love
I
don't
know
you
anymore".
Ad
agosto
"single
è
bello"
a
In
August
"single
is
beautiful"
at
Settembre
ecco
giungere
il
primo
ripensamento.
September
here
comes
the
first
rethinking.
E
a
ottobre.
And
in
October.
Amor
mio
scusami
sono
cambiato!
My
love
I'm
sorry
I've
changed!
Alla
sabbia
messa
in
modo
To
the
sand
put
so
Impeccabile
sui
capelli
per
farci
il
selfie.
Flawless
on
the
hair
to
make
us
the
selfie.
E
pazienza
se
non
siamo
perfetti
.
And
patience
if
we
are
not
perfect
.
Dio
abbia
in
gloria
instagram
e
i
suoi
effetti!
God
bless
instagram
and
its
effects!
Ai
falò
sulla
spiaggia
e
agli
eroi
di
questo
mondo...
To
the
bonfires
on
the
beach
and
the
heroes
of
this
world...
I
suonatori
ovvio!
The
players
obvious!
Che
dovendo
cantare
per
ore
questo
piccolo
That
having
to
sing
for
hours
this
little
Grande
amore
si
fanno
scappare
pure
le
straniere...
Great
love
also
makes
strangers
run
away...
Per
poi
ritrovarsi
all'alba
in
compagnia
di
una
birra
ormai
calda
e
And
then
find
yourself
at
dawn
in
the
company
of
a
beer
now
hot
and
Con
vicino
una
tipa
che
gli
racconta
la
sua
vita
che
With
a
girl
nearby
who
tells
him
about
his
life
that
Di
solito
contempla
un
ragazzo
che
l'ha
appena
lasciata.
She
usually
contemplates
a
guy
who
just
left
her.
Agli
amori
che
nascono
nelle
lunghe
nottate
passate
a
To
the
loves
that
are
born
in
the
long
nights
spent
in
Ballare
e
a
tutte
le
promesse
che
si
sciolgono
con
il
primo
sole...
Dance
and
to
all
the
promises
that
melt
with
the
first
sun...
Agli
spritz
al
tramonto,
ma
pure
a
quelli
che
ti
bevi
appena
sveglio.
Spritzes
at
sunset,
but
also
those
you
drink
when
you
wake
up.
Alle
onde
del
mare
che
si
infrangono
sullo
scoglio
a
quel
bacio
To
the
waves
of
the
sea
breaking
on
the
rock
to
that
kiss
Improvviso
dato
per
gioco
a
quel
Suddenly
given
for
fun
to
that
Sentimento
che
pian
piano
nasce
sguardo
dopo
sguardo.
Feeling
that
slowly
comes
look
after
look.
A
tutte
quelle
volte
che
ci
innamoriamo
nel
giro
di
un
To
all
those
times
that
we
fall
in
love
within
a
Secondo
ma
già
dopo
un
minuto
passiamo
la
classica
crisi
del
7 anno.
Second
but
already
after
a
minute
we
pass
the
classic
crisis
of
the
7 year.
A
tutti
quei
nomi
che
abbiamo
dimenticato
ma
finiscono
To
all
those
names
that
we
have
forgotten
but
end
Sistematicamente
in
racconti
porno
ad
alto
contenuto
inventato
e
a
Systematically
in
high
content
porn
stories
invented
and
a
Tutti
quei
volti
che
invece
non
abbiamo
mai
scordato
e
ci
vengono
a
All
those
faces
that
we
have
never
forgotten
and
come
to
us
Trovare
quando
sorseggiamo
il
cocktail
"ricordi
Find
When
we
sip
the
cocktail
" memories
E
rimpianto"
nelle
silenziose
serate
d'autunno.
And
regret"
in
the
quiet
autumn
evenings.
Al
puro
e
semplicemente
divertimento.
To
pure
and
simply
fun.
Perché
almeno
in
questi
mesi
è
d'obbligo
lasciare
i
Because
at
least
in
these
months
it
is
mandatory
to
leave
the
Pensieri
a
fare
anticamera
fuori
dal
nostro
cervello.
Thoughts
to
make
antechamber
out
of
our
brain.
Del
resto
Quel
che
è
stato
è
stato.
After
all,
what
has
been
has
been.
Quel
che
sarà
lo
scopriremo
vivendo.
What
will
be
we
will
discover
by
living.
Ma
intanto
per
oggi.
But
meanwhile
for
today.
Diamoci
dentro!
Let's
get
into
it!
A
chi
sotto
l'albero
di
natale
al
posto
del
bue
e
dell'asinello
aveva
To
whom
under
the
Christmas
tree
instead
of
the
ox
and
donkey
had
Messo
la
propria
collezione
di
infradito
e
un
biglietto
Put
your
own
collection
of
flip
flops
and
a
card
Con
suscritto:
"dai
che
non
manca
tanto!!!."ebbene
si.
With
suscritto:
"Give
it
not
so
much!!!."well
yes.
Il
sottoscritto...
Undersigned...
E
adesso
che
finalmente
ci
siamo.
And
now
that
we're
finally
there.
Affermo
fiero
.
I
say
proudly
.
Cara
estate,
io
ti
amo!!!
Dear
summer,
I
love
you!!!
E
di
più
sinceramente
non
saprei
che
dire.
And
more
honestly
I
don't
know
what
to
say.
Se
non
che
auguro
di
cuore
a
voi
che
siete
rimasti
Except
that
I
sincerely
wish
you
who
have
remained
Fino
alla
fine
la
migliore
estate
che
possiate
mai
avere!!!
Until
the
end
the
best
summer
you
can
ever
have!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.