4TU - Cara estate ti amo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4TU - Cara estate ti amo




Cara estate ti amo
Dear summer I love you
E queste parole le voglio dedicare ai folli, agli anticonformisti,
And these words I want to dedicate to fools, to nonconformists,
Ai ribelli ai piantagrane,
The rebels the troublemakers,
A tutti coloro che vedono le cose in modo diverso.
To all those who see things differently.
A quelli che già ai primi di marzo fanno gli spavaldi e vanno via
To those who already in early March are swaggering and go away
Mezzi scoperti urlando a più non
Means discovered screaming at more not
Posso..."ho caldo ho caldo ho caldo".
I can..."I'm hot I'm hot I'm hot".
Sono quelle persone che vivono in anticipo su tutto e
They are those people who live ahead of everything and
Quindi per coerenza ad agosto li vedrete col cappotto.
So for consistency in August you will see them in the coat.
A quelli che incuranti della pioggia del freddo e del
To those who heedless of the rain the cold and the
Ghiaccio tengono su facebook la stessa foto per tutto l'anno...
Ice keep on facebook the same photo throughout the year...
Loro in costume da bagno!
Them in swimsuits!
E a proposito di costumi da bagno come sempre spero che la moda
And about swimsuits as always I hope fashion
Del momento non imponga al maschio italico di mostrare il pacco!...
Do not force the Italian male to show the package!...
Per quanto riguarda voi donne invece vale sempre lo stesso discorso.
As for you women, however, the same is always true.
Meno vi vestite e più son contento!
The less you dress, the happier I am!
All'abbronzatura che ti rende decisamente più interessante
To the tan that makes you definitely more interesting
E alle magliette con la scollatura che arriva alle mutande.
And to the T-shirts with the neckline that goes to the underpants.
A chi si iscrive in palestra a maggio per rimediare al danno
To those who enroll in the gym in May to remedy the damage
Di un inverno passato a braccetto con alcool e fritto misto...
Of a winter spent arm in arm with alcohol and mixed fried...
A chi a giugno ha voglia di mandare affanculo tutto.
Who in June wants to fuck everything.
Quindi a luglio "amor mio più non ti conosco".
So in July "my love I don't know you anymore".
Ad agosto "single è bello" a
In August "single is beautiful" at
Settembre ecco giungere il primo ripensamento.
September here comes the first rethinking.
E a ottobre.
And in October.
Amor mio scusami sono cambiato!
My love I'm sorry I've changed!
Alla sabbia messa in modo
To the sand put so
Impeccabile sui capelli per farci il selfie.
Flawless on the hair to make us the selfie.
E pazienza se non siamo perfetti .
And patience if we are not perfect .
Dio abbia in gloria instagram e i suoi effetti!
God bless instagram and its effects!
Ai falò sulla spiaggia e agli eroi di questo mondo...
To the bonfires on the beach and the heroes of this world...
I suonatori ovvio!
The players obvious!
Che dovendo cantare per ore questo piccolo
That having to sing for hours this little
Grande amore si fanno scappare pure le straniere...
Great love also makes strangers run away...
Per poi ritrovarsi all'alba in compagnia di una birra ormai calda e
And then find yourself at dawn in the company of a beer now hot and
Con vicino una tipa che gli racconta la sua vita che
With a girl nearby who tells him about his life that
Di solito contempla un ragazzo che l'ha appena lasciata.
She usually contemplates a guy who just left her.
Agli amori che nascono nelle lunghe nottate passate a
To the loves that are born in the long nights spent in
Ballare e a tutte le promesse che si sciolgono con il primo sole...
Dance and to all the promises that melt with the first sun...
Agli spritz al tramonto, ma pure a quelli che ti bevi appena sveglio.
Spritzes at sunset, but also those you drink when you wake up.
Alle onde del mare che si infrangono sullo scoglio a quel bacio
To the waves of the sea breaking on the rock to that kiss
Improvviso dato per gioco a quel
Suddenly given for fun to that
Sentimento che pian piano nasce sguardo dopo sguardo.
Feeling that slowly comes look after look.
A tutte quelle volte che ci innamoriamo nel giro di un
To all those times that we fall in love within a
Secondo ma già dopo un minuto passiamo la classica crisi del 7 anno.
Second but already after a minute we pass the classic crisis of the 7 year.
A tutti quei nomi che abbiamo dimenticato ma finiscono
To all those names that we have forgotten but end
Sistematicamente in racconti porno ad alto contenuto inventato e a
Systematically in high content porn stories invented and a
Tutti quei volti che invece non abbiamo mai scordato e ci vengono a
All those faces that we have never forgotten and come to us
Trovare quando sorseggiamo il cocktail "ricordi
Find When we sip the cocktail " memories
E rimpianto" nelle silenziose serate d'autunno.
And regret" in the quiet autumn evenings.
Al puro e semplicemente divertimento.
To pure and simply fun.
Perché almeno in questi mesi è d'obbligo lasciare i
Because at least in these months it is mandatory to leave the
Pensieri a fare anticamera fuori dal nostro cervello.
Thoughts to make antechamber out of our brain.
Del resto Quel che è stato è stato.
After all, what has been has been.
Quel che sarà lo scopriremo vivendo.
What will be we will discover by living.
Ma intanto per oggi.
But meanwhile for today.
Diamoci dentro!
Let's get into it!
A chi sotto l'albero di natale al posto del bue e dell'asinello aveva
To whom under the Christmas tree instead of the ox and donkey had
Messo la propria collezione di infradito e un biglietto
Put your own collection of flip flops and a card
Con suscritto: "dai che non manca tanto!!!."ebbene si.
With suscritto: "Give it not so much!!!."well yes.
Il sottoscritto...
Undersigned...
E adesso che finalmente ci siamo.
And now that we're finally there.
Affermo fiero .
I say proudly .
Cara estate, io ti amo!!!
Dear summer, I love you!!!
E di più sinceramente non saprei che dire.
And more honestly I don't know what to say.
Se non che auguro di cuore a voi che siete rimasti
Except that I sincerely wish you who have remained
Fino alla fine la migliore estate che possiate mai avere!!!
Until the end the best summer you can ever have!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.