4TU - Fai che a Settembre inizi l'estate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4TU - Fai che a Settembre inizi l'estate




Fai che a Settembre inizi l'estate
Let September Start the Summer
E se per una volta settembre non fosse la fine
What if September wasn't the end
Di qualcosa ma l'inizio della nostra vera estate?
Of something but the beginning of our real summer?
Facciamo splendere fino a tardi il sole su quelle giornate che
Let's make the sun shine until late on those days
Spegniamo troppo presto e la notte
That we turn off too soon and the night
Usiamola per cercare stelle non risposte .
Let's use it to search for stars, not answers.
Perché quelle vivono di vita propria e di farsi
Because those live their own lives and get themselves
Prendere spesso e volentieri non ne hanno voglia...
Taken often and willingly they have no desire...
Vestiamo di trasparenze le nostre debolezze
Let's dress our weaknesses in transparency
Perché non dobbiamo aver paura di farle vedere.
Because we shouldn't be afraid to show them.
Facciamole prendere aria invece di tenerle
Let's air them out instead of keeping them
Chiuse dentro la nostra testa a rimuginare...
Closed inside our heads mulling over...
Certe emozioni che fanno male hanno solo
Certain emotions that hurt only
Bisogno di una finestra aperta per potersene andare.
Need an open window to escape.
Diciamo che non ci vogliono abbandonare e invece fidatevi che
We say that they don't want to leave us and instead trust that
Sono loro che non ci sopportano più e hanno solo voglia di scappare.
They are the ones who can't stand us anymore and just want to run away.
Regaliamo ai nostri pensieri la bellezza di un'alba al mare.
Let's give our thoughts the beauty of a sunrise at sea.
Quando tutto è calmo,
When everything is calm,
Quando te ne freghi delle scadenze e di quello che hai da fare...
When you don't care about deadlines and what you have to do...
Quando ti sai amare per quello che non sai fare .
When you know how to love yourself for what you can't do.
Quando non c'è altro posto in cui vorresti stare.
When there's nowhere else you'd rather be.
Quando non devi per forza andare ...
When you don't have to go...
Quando la vita scorre lenta e ogni secondo ha
When life goes slowly and every second has
Dentro di la ricetta per farsi ricordare...
Within it the recipe to make itself remembered...
Quando non hai bisogno di qualcosa per sorridere e gioire...
When you don't need anything to smile and rejoice...
Quando non c'è nessuno che ti voglia giudicare.
When there's no one who wants to judge you.
E anche se ci fosse te ne freghi perché fanculo il mondo...
And even if there were, you don't care...
Tra questo silenzio e tra queste mura invisibili fatte
Between this silence and between these invisible walls made
Di brividi e scosse al cuore tu finalmente stai bene...
Of shivers and shocks to the heart thou finally feelest well...
Già.
Yea.
Perché non facciamo in modo che settembre sia
Why don't we make September
Finalmente l'inizio dell'estate del nostro stare bene.?
Finally the beginning of the summer of our well-being.?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.