Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La felicità non la trovi nei tuoi ripari (visualizzazioni con il suono della pioggia)
Das Glück findest du nicht in deinen Zufluchten (Aufrufe mit Regenklang)
Chiudi
gli
occhi
Schließ
die
Augen
E
adesso
lascia
andare
Und
nun
lass
los
Il
tuo
respiro
e
scivola
Deinen
Atem
und
gleite
Via
con
lui
Mit
ihm
davon
Fino
a
un
posto
che
conosci
Bis
zu
einem
Ort,
den
du
kennst
Molto
bene
casa
tua
Sehr
gut,
dein
Zuhause
Ti
trovi
davanti
alla
finestra
Du
stehst
vor
dem
Fenster
E
fuori
sta
piovendo
Und
draußen
regnet
es
Senti
il
ticchettio
delle
Hör
das
Ticksen
der
Gocce
sul
vetrotic
tic
tic
tic
Tropfen
auf
dem
Glas
tick
tick
tick
Lentamente
cominci
Langsam
beginnst
du
Ad
assecondare
con
Deinem
Atem
diesen
Il
tuo
respiro
questo
ritmo
Rhythmus
anzupassen
Ti
dona
pace,
ti
dona
calore
Es
schenkt
dir
Frieden,
schenkt
dir
Wärme
Ti
dona
sicurezza
e
tic
Schenkt
dir
Sicherheit
und
tick
Dopo
tic
dopo
tic
dopo
tic
Nach
tick
nach
tick
nach
tick
Ti
senti
sempre
più
leggero
Du
fühlst
dich
immer
leichter
Ti
pervade
una
irrefrenabile
Durchdringt
dich
ein
unbändiger
Voglia
di
aprire
la
finestra
Wunsch,
das
Fenster
zu
öffnen
Per
assaporare
ancora
Um
noch
intensiver
Di
più
questa
sensazione
Dieses
Gefühl
zu
spüren
E
mentre
lo
fai
all'improvviso
Und
als
du
es
tust,
kommt
plötzlich
Arriva
una
dolce
ma
Ein
sanfter
aber
Decisa
folata
Entschlossener
Windstoß
Di
vento
che
sembra
Der
dir
scheinbar
Respirarti
addosso
Atem
zuraunt
Quasi
a
volerti
dare
Als
wollte
er
dir
etwas
Un
po'
del
suo
coraggio
Von
seinem
Mut
geben
Un
po'
della
sua
forza
Etwas
von
seiner
Stärke
Della
sua
determinazione
Von
seiner
Entschlossenheit
Del
suo
andare
libera
Von
seinem
freien
Fliegen
Senza
schemi
e
in
direzione
contraria
Ohne
Muster
und
gegen
den
Strom
Se
necessario
quasi
a
dirti
Wenn
nötig,
als
sagte
er
dir
Che
è
inutile
restare
fermi
Dass
es
sinnlos
ist,
reglos
Nell'attesa
che
passi
Auf
das
Vorüberziehen
Qualcosa
perché
tutto
Von
etwas
zu
warten,
denn
alles
Quello
che
passa
Was
vorbeizieht
È
vita
persa
e
la
felicità
Ist
verlorenes
Leben
und
Glück
Non
la
troverai
mai
Findest
du
nie
Nei
tuoi
ripari
ma
quando
In
deinen
Zufluchten,
außer
wenn
Esci
e
sfidi
Du
rausgehst
und
dich
stellst
Dicono
che
non
può
piovere
Man
sagt,
es
kann
nicht
ewig
Per
sempre
ma
sbagliano
Regnen,
doch
sie
irren
Resti
fermo
ti
pioverà
sempre
qualcosa
addossogocce
Du
stillstehst,
trifft
dich
immer
etwas
Regen
Tropfen
Di
paura,
gocce
di
ricordi
Der
Angst,
Tropfen
der
Erinnerung
Di
nostalgia,
gocce
piene
Der
Sehnsucht,
Tropfen
voll
Di
quella
sensazione
Jenes
Gefühls
Di
non
riuscire
più
ad
Nicht
mehr
wegkommen
Di
non
riuscire
più
a
Nicht
mehr
fähig
zu
sein
Provare
quelle
emozioni
Jene
Emotionen
zu
spüren
Eri
bambino
e
le
Als
du
ein
Kind
warst
und
Giornate
di
pioggia
Regentage
Erano
un
luna
park
fatto
di
pozzanghere
vestiti
Ein
Freizeitpark
aus
Pfützen
nasser
Kleidung
Bagnati
e
sorrisi
Und
Lachen
Grandissimi
sorrisi
Riesiges
Lachen
Quindi
adesso
respira
Darum
atme
jetzt
E
chiudi
la
finestra
Und
schließ
das
Fenster
Respira
e
apri
la
porta
Atme
und
öffne
die
Tür
C'è
un
ballo
che
lì
fuori
Draußen
erwartet
dich
E
fai
in
modo
che
Und
sorge
dafür,
dass
Non
finisca
mai
perché
Er
nie
endet,
denn
La
vita
non
è
attaccarsi
Leben
heißt,
sich
nicht
an
Alle
lancette
di
un
orologio
Zeiger
einer
Uhr
zu
klammern
A
casa
e
perdersi
in
ogni
Zuhause
zu
lassen
und
sich
überall
Quando
sarai
pronto
apri
Wenn
du
bereit
bist,
öffne
Gli
occhi
e
ogniqualvolta
Die
Augen
und
jedes
Mal
Sentirai
il
ticchettio
del
tempo
Wenn
du
das
Ticksen
der
Zeit
Che
scorre
ricordati
Hörst,
die
vergeht,
erinnere
dich
E
corri
ad
aprire
le
tue
porte
Und
renn,
deine
Türen
zu
öffnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.