4TU - La prossima volta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 4TU - La prossima volta




La prossima volta
В следующий раз
Sarà il vento di una sera d'agosto che mi scuote i pensieri lungo
Это будет вечерний августовский ветер, который всколыхнет мои мысли вдоль
Questo tramonto sarà che il tempo non mi ha dato risposte e c'ho
Этого заката, и дело в том, что время не дало мне ответов, а у меня
Mille domande tutte ancora intatte... sarà che adesso vedo dallo
Тысяча вопросов, все еще без ответа... дело в том, что теперь я вижу в
Specchietto giusto qualche rimpianto che mi corre sai dietro gli
Правильном зеркале несколько сожалений, которые бегут, знаешь, за мной.
Sorrido lui mi parla resto zitto lui mi tocca solo un attimo e poi
Я улыбаюсь, оно говорит со мной, я молчу, оно касается меня лишь на мгновение, а потом
Tutto passa...
Все проходит...
Sarà la strada che conosco a memoria ma ogni volta ha un
Это будет дорога, которую я знаю наизусть, но каждый раз у нее есть
Storia nuova da raccontare e la radio è già spenta penso
Новая история, чтобы рассказать, и радио уже выключено, я думаю
A quello che resta un po' di noia un po' di gioia e magia
О том, что остается: немного скуки, немного радости и волшебства.
È un'andata o un ritorno giuro sai non
Это путь туда или обратно, клянусь, знаешь, не
Capisco c'è che spesso passo sempre di qui...
Понимаю, дело в том, что я часто проезжаю здесь...
Sempre in cerca di qualcosa lei la chiama
Всегда в поисках чего-то, она называет это
Una scusa per non crescere e restare così.
Предлогом, чтобы не взрослеть и оставаться таким.
Chissà magari dai la prossima volta la
Кто знает, может быть, в следующий раз я
Chiamerò amore come nei film dove c'è un bel finale.
Назову это любовью, как в фильмах, где хороший финал.
Come.
Как.
Questa estate quest'estate quest' estate lenta scivola via come il
Это лето, это лето, это медленное лето ускользает, как
Tuo profumo sulla mia pelle che ha lasciato nell'aria un po' di
Твой аромат на моей коже, который оставил в воздухе немного
Malinconia... questa estate quest'estate quest' estate lenta scivola
Меланхолии... это лето, это лето, это медленное лето ускользает,
Via sarà un ricordo chiuso dentro al
Это будет воспоминание, спрятанное в
Cassetto che d'inverno sicuro mi terrà compagnia.
Ящике, которое зимой точно составит мне компанию.
E quel bacio dato sulla sabbia a piedi nudi scotta questo cuore mio
И тот поцелуй, данный на песке босыми ногами, обжигает мое сердце.
La paura che poi venga l'alba a portarti via e resto solo io a
Страх, что потом наступит рассвет и унесет тебя, а я останусь один
Parlare con il mare a giocare con parole ma in fondo dai va bene ogni
Разговаривать с морем, играть словами, но в конце концов, ладно, каждый
Sogno ha il suo nome e stanotte tu sei stata la
Сон имеет свое имя, и сегодня ночью ты была
Mia voglia esagerata la mia donna dal vestito a pois
Моим безудержным желанием, моей женщиной в платье в горошек.
Chissà magari dai la prossima volta ti
Кто знает, может быть, в следующий раз я
Chiamerò amore come nei film dove c'è un bel finale.
Назову тебя любовью, как в фильмах, где хороший финал.
Come.
Как.
Questa estate quest'estate quest' estate lenta scivola via come il
Это лето, это лето, это медленное лето ускользает, как
Tuo profumo sulla mia pelle che ha lasciato nell'aria un po' di
Твой аромат на моей коже, который оставил в воздухе немного
Malinconia... chissà magari dai la prossima volta la
Меланхолии... кто знает, может быть, в следующий раз я
Chiamerò amore come nei film dove c'è un bel finale.
Назову это любовью, как в фильмах, где хороший финал.
Come.
Как.
Questa estate quest'estate quest' estate lenta scivola via come il
Это лето, это лето, это медленное лето ускользает, как
Tuo profumo sulla mia pelle che ha lasciato nell'aria un po' di
Твой аромат на моей коже, который оставил в воздухе немного
Malinconia... questa estate quest'estate quest' estate lenta scivola
Меланхолии... это лето, это лето, это медленное лето ускользает,
Via sarà un ricordo chiuso dentro al
Это будет воспоминание, спрятанное в
Cassetto che d'inverno sicuro mi terrà compagnia.
Ящике, которое зимой точно составит мне компанию.
E a parlare con il mare a giocare con parole
И разговаривать с морем, играть словами,
E poi dirsi che va bene che va bene che va bene
И потом говорить себе, что все хорошо, что все хорошо, что все хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.