Текст и перевод песни 4TU - Un romantico cede il suo posto per permettere a un sognatore di sedere lato finestrino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un romantico cede il suo posto per permettere a un sognatore di sedere lato finestrino
A Romantic Gives Up Her Seat to Let a Dreamer Sit by the Window
Queste
parole
le
dedico
ai
romantici.
These
words
are
dedicated
to
romantics.
Se
è
vero,
come
ho
letto
che
i
sognatori
li
riconosci
perché
siedono
If
it's
true,
as
I've
read,
that
you
can
recognize
dreamers
because
they
always
sit
Sempre
lato
finestrino.
By
the
window.
Io
aggiungo
che
un
romantico
lo
riconosci
perché
cede
il
suo
posto
I
add
that
you
can
recognize
a
romantic
because
she
gives
up
her
seat
Per
permettere
a
un
sognatore
di
sedere
lato
finestrino.
To
let
a
dreamer
sit
by
the
window.
Un
romantico
dona
sorrisi
e
lo
fa
a
volte
con
un
gesto,
a
volte
con
A
romantic
gives
smiles
and
she
does
it
sometimes
with
a
gesture,
sometimes
with
Una
parola,
a
volte
semplicemente
restando
in
silenzio
ad
ascoltare
A
word,
sometimes
simply
by
staying
silent
and
listening
Chi
ha
paura
di
credere
che
tutto
sia
possibile.anche
essere
amati
To
those
who
are
afraid
to
believe
that
everything
is
possible.even
being
loved
Un
romantico
non
è
uno
da
una
tantum.da
fiori,
bigliettino
e
cena
A
romantic
isn't
someone
for
a
one-time
thing.for
flowers,
a
note
and
dinner
Per
due
una
volta
all'anno
o
per
un'occasione
particolare.
For
two
once
a
year
or
for
a
special
occasion.
Il
romantico
vive
ogni
giorno
come
se
fosse
l'inizio
di
tutto.vive
The
romantic
lives
every
day
as
if
it
were
the
beginning
of
everything.she
lives
Dentro
al
primo
appuntamento
e
al
primo
bacio.vive
con
il
battito
Inside
the
first
date
and
the
first
kiss.she
lives
with
a
racing
Accelerato...
le
pantofole
le
lascia
agli
altri,
lui
vive
correndo...
Heartbeat...
she
leaves
the
slippers
for
others,
she
lives
running...
In
un
mondo
di
limiti
dove
ti
insegnano
a
conservare
lui
vive
ogni
In
a
world
of
limits
where
you're
taught
to
conserve,
she
lives
every
Momento
a
mille
sempre
in
cerca
di
un
secondo
in
più
perché
Moment
at
a
thousand,
always
looking
for
an
extra
second
because
Magari
potrebbe
essere
quelle
buono,
quello
definitivo,
quello
Maybe
it
could
be
the
good
one,
the
definitive
one,
the
Perfetto...
Perfect
one...
Un
romantico
non
tiene
nulla
per
dopo
e
alla
sera
è
stanco
ma
A
romantic
doesn't
save
anything
for
later
and
at
night
she's
tired
but
Contento
perché
ha
fatto
tutto
il
possibile
e
in
ogni
caso
non
Happy
because
she
did
everything
she
could
and
in
any
case
never
Se
n'è
mai
vergognato...
fedele
al
cuore
fino
alla
fine
così
dice
Was
ashamed
of
it...
faithful
to
her
heart
until
the
end,
so
says
Una
mia
canzone...
One
of
my
songs...
GIà,
questo
è
il
mio
credo
personale...
Yes,
this
is
my
personal
credo...
Sempre
e
per
sempre
dalla
parte
di
un
semplice
ma
grande
Always
and
forever
on
the
side
of
a
simple
but
great
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fortunato Cacco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.