Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pénzem,
a
szívem,
az
időm
a
zenében
- magamat
rakom
elétek
(4tress)
Mein
Geld,
mein
Herz,
meine
Zeit
in
der
Musik
- ich
lege
mich
selbst
vor
euch
hin
(4tress)
Mégsem
ismertek
de
megjegyzitek
a
nevet,
ha
majd
az
ajtótokon
belépek
Ihr
kennt
mich
noch
nicht,
aber
ihr
werdet
euch
den
Namen
merken,
wenn
ich
durch
eure
Tür
trete
Intek
de
megyek
is
tovább
mert
nem
bírom
tétlen
Ich
winke,
aber
ich
gehe
weiter,
weil
ich
es
nicht
untätig
ertragen
kann
A
gyertyám
mindig
is
a
két
végén
égett
Meine
Kerze
brannte
schon
immer
an
beiden
Enden
Néha
hiányzik
a
mértékletesség
Manchmal
fehlt
die
Mäßigung
Mikor
ütöm
a
vasat
nincsen
vészfék,
sem
escape
(nincs)
Wenn
ich
das
Eisen
schmiede,
gibt
es
keine
Notbremse,
kein
Entkommen
(nein)
Belefáradok
már
néha
(bele)
Ich
werde
manchmal
müde
davon
(ja)
De
nem
vonulhatok
árnyékba
Aber
ich
kann
mich
nicht
in
den
Schatten
zurückziehen
Mert
túl
rövid
az
élet
ahhoz,
hogy
ne
menjek
bele
minden
egyes
játékba
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
nicht
jedes
einzelne
Spiel
mitzumachen
De
nem
húzom
a
rövidebbet
(nem)
Aber
ich
ziehe
nicht
den
Kürzeren
(nein)
Megtörni
nem
fogtok
hamis
ígéretekkel
Ihr
werdet
mich
nicht
mit
falschen
Versprechungen
brechen
Csak
a
lelkemet
ölitek
meg
Ihr
tötet
nur
meine
Seele
És
senki
nem
adja
már
vissza
nekem
Und
niemand
gibt
sie
mir
mehr
zurück
Nem
hihetek
már
semmit
el
Ich
kann
nichts
mehr
glauben
A
szavatok
hitelét
veszti
a
tetteitek
miatt
(kam')
Euer
Wort
verliert
an
Glaubwürdigkeit
wegen
eurer
Taten
(Lüge)
Egyre
kevesebb
az
őszinte
szándék
és
csak
tovább
romlik
a
tendencia
Es
gibt
immer
weniger
aufrichtige
Absichten
und
der
Trend
verschlechtert
sich
nur
weiter
Ezért
vagyok
különb
másoknál
(bár)
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
(obwohl)
Embernek
maradni
lassan
átok
már
Mensch
zu
bleiben
ist
langsam
schon
ein
Fluch
És
ha
eleged
lesz
a
képmutatásból,
csak
azt
hallgatod
- megváltoztál!
(Miért?)
Und
wenn
du
die
Heuchelei
satt
hast,
hörst
du
nur
- du
hast
dich
verändert!
(Warum?)
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Mindig
kilógtam
a
sorból
Ich
fiel
schon
immer
aus
der
Reihe
Mégsem
én
vagyok
bolond
Trotzdem
bin
ich
nicht
der
Verrückte
De
engem
zárnátok
be
Aber
mich
würdet
ihr
einsperren
Dobjátok
az
álarcot
le
Werft
die
Masken
ab
Az
életetek
egy
színjáték
Euer
Leben
ist
ein
Schauspiel
Nem
csoda,
hogy
bizalmam
nincs
már
rég
Kein
Wunder,
dass
ich
schon
lange
kein
Vertrauen
mehr
habe
Zokon
is
venném,
hogy
engem
néztek
ki
Ich
würde
es
auch
übel
nehmen,
dass
ihr
es
auf
mich
abgesehen
habt
Ha
velem
lenne
baj
de
nem
értek
ennyit
Wenn
mit
mir
etwas
nicht
stimmen
würde,
aber
ihr
seid
es
nicht
wert
Nem
véletlenül
vannak
kevesen
Nicht
zufällig
sind
es
wenige
Akikért
raknám
a
tűzbe
kezem
Für
die
ich
meine
Hand
ins
Feuer
legen
würde
Ha
nem
voltál
velem
a
mélyben
Wenn
du
nicht
bei
mir
warst
in
der
Tiefe
Nincs
keresni
valód
mellettem
a
fényben
(sem)
Hast
du
nichts
neben
mir
im
Licht
zu
suchen
(auch
nicht)
Mindennap
hajtom
az
álmom,
te
kivennél
egy
szeletet
(mire
fel?)
Jeden
Tag
jage
ich
meinem
Traum
nach,
du
willst
dir
ein
Stück
davon
nehmen
(wofür?)
Megdolgozom
érte,
nem
zsebre
teszem
Ich
arbeite
hart
dafür,
ich
stecke
es
nicht
einfach
ein
A
torz
énképetekkel
szembe
megyek
Ich
stelle
mich
gegen
euer
verzerrtes
Selbstbild
Én
lettem
elmebeteg
Ich
bin
der
Geisteskranke
geworden
Mert
megvetem
az
érdek
elveteket
Weil
ich
eure
eigennützigen
Prinzipien
verachte
Bennetek
az
irigység
gyökeret
vetett
In
euch
hat
der
Neid
Wurzeln
geschlagen
De
egyszer
majd
úgy
is
összecsapnak
a
hullámok
felettetek
Aber
eines
Tages
werden
die
Wellen
auch
über
euch
zusammenschlagen
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Ezért
vagyok
különb
másoknál
Deshalb
bin
ich
anders
als
andere
Amit
én
nap
mint
nap
látok
fáj
Was
ich
Tag
für
Tag
sehe,
schmerzt
A
kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Kapuját
nyitja
a
zártosztály
Die
Pforte
der
geschlossenen
Abteilung
öffnet
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lábadi ádám, Vámos András
Альбом
Ego
дата релиза
25-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.