Текст и перевод песни 4Tress - Nincs mérték
Az
évek
eddig
sem
kíméltek
(eddig
sem)
The
years
haven't
spared
me
so
far
(so
far)
Az
életem
eddig
is
így
éltem
(így
éltem)
I've
lived
my
life
this
way
so
far
(this
way)
Csak
minőség
a
terítéken
(a
terítéken)
Only
quality
on
the
table
(on
the
table)
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Lehet
túl
sokat
mutatok
magamból
de
nem
adok
többet
(real)
Maybe
I
show
too
much
of
myself,
but
I
won't
give
you
more
(real)
Állhattok
az
utamba
de
a
bulim
nem
teszitek
tönkre
(félre)
You
can
stand
in
my
way,
but
you
won't
ruin
my
party
(step
aside)
Nekem
nincs
se
csillogásra,
se
faszméregetésre
szükség
(minek?)
I
don't
need
glitter
or
dick
measuring
contests
(what
for?)
Csak
nagy
lángon
égetem
az
árum,
aminek
szívod
a
füstjét
I
just
burn
my
product
on
a
high
flame,
you're
breathing
in
its
smoke
Minőség
születik
potyog
a
csempe
Quality
is
born,
dripping
on
the
tiles
Nincs
erőltetve,
fosok
a
trendre
Not
forced,
I
don't
give
a
damn
about
trends
Az
élet
szopatott
eleget,
a
káosz
mintha
már
a
rokonom
lenne
Life
has
fucked
me
enough,
chaos
is
like
my
relative
Sírtok,
hogy
ezért
meg
azért
szar
az
élet,
nem
tudok
sajnálni
senkit
(cumi)
You
cry
that
life
sucks
for
this
and
that
reason,
I
can't
feel
sorry
for
anyone
(crybaby)
Majd
gondolok
rátok
miközben
a
fürdővizem
a
tűzhelyen
melegszik
I'll
think
about
you
while
my
bathwater
heats
up
on
the
fireplace
A
sok
szar
a
nyakamig
ér
So
much
shit
is
up
to
my
neck
De
nem
állhatok
meg,
ez
nem
az
a
vidék
But
I
can't
stop,
this
is
not
that
kind
of
place
Sokaknak
a
kiút
csak
a
kilét
For
many,
the
only
way
out
is
existence
A
világom
nem
vetíti
a
matinét
My
world
doesn't
show
matinees
Az
igazság
meztelenül
szép
(nincs)
The
truth
is
beautiful
naked
(there
is
none)
A
látvány
tett
elvetemülté
(nézd)
The
spectacle
has
made
me
wicked
(look)
Kihűlnél
ha
látnád
miben
élek
You'd
freeze
if
you
saw
what
I
live
in
Én
már
átfagytam,
tekerd
fel
a
fűtést
I'm
already
frozen,
turn
up
the
heat
Az
évek
eddig
sem
kíméltek
(eddig
sem)
The
years
haven't
spared
me
so
far
(so
far)
Az
életem
eddig
is
így
éltem
(így
éltem)
I've
lived
my
life
this
way
so
far
(this
way)
Csak
minőség
a
terítéken
(a
terítéken)
Only
quality
on
the
table
(on
the
table)
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Ebben
nőttem
fel
de
nem
ebben
döglök
meg,
biztosíthatlak
I
grew
up
in
this
but
I
won't
die
in
this,
I
can
assure
you
Zúgnak
a
falak
ha
nyomom,
a
dumáim
kívülről
fújják
már
akik
itt
laknak
(resident)
The
walls
are
buzzing
when
I'm
rapping,
my
words
are
blown
outside
by
those
who
live
here
(resident)
Kevés
a
műfaj
iránti
tisztelet
Little
respect
for
the
genre
Egyre
több
a
trónkövetelő
kisgyerek
More
and
more
throne-claiming
kids
Mindegyik
nagyba
van
meg
a
semmiből
jött
de
egyik
sem
bírná
idelent
(deep)
Everyone
is
acting
big
and
came
from
nothing,
but
none
of
them
could
handle
it
down
here
(deep)
Többet
voltam
a
sötétségben
mint
fényben
I've
been
in
the
darkness
more
than
the
light
Hajtok
a
holtomig,
még
nincs
vége
I'm
pushing
till
I
die,
it's
not
over
yet
Nincs
mérték,
eddig
is
így
éltem
No
Limits,
I've
lived
like
this
so
far
Csak
minőség
a
terítéken
Only
quality
on
the
table
Minden
második
sarkon
van
egy
"legnagyobb"
There's
a
"greatest"
on
every
other
corner
Köztetek
járok
de
nem
veletek
vagyok
(nem)
I
walk
among
you
but
I'm
not
with
you
(no)
A
hip-hop
él
és
virul,
csak
a
sok
imitátortól
az
agyatok
lett
halott
Hip-hop
is
alive
and
well,
your
brains
are
just
dead
from
all
the
imitators
Az
évek
eddig
sem
kíméltek
(eddig
sem)
The
years
haven't
spared
me
so
far
(so
far)
Az
életem
eddig
is
így
éltem
(így
éltem)
I've
lived
my
life
this
way
so
far
(this
way)
Csak
minőség
a
terítéken
(a
terítéken)
Only
quality
on
the
table
(on
the
table)
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Az
évek
eddig
sem
kíméltek
(eddig
sem)
The
years
haven't
spared
me
so
far
(so
far)
Az
életem
eddig
is
így
éltem
(így
éltem)
I've
lived
my
life
this
way
so
far
(this
way)
Csak
minőség
a
terítéken
(a
terítéken)
Only
quality
on
the
table
(on
the
table)
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Nincs
mérték,
nincs
mérték
No
Limits,
No
Limits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jámbor Dávid, Lábadi ádám
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.