Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érezni Kell
Man muss es fühlen
Strangedrumz,
4tress,
Mocskos
Márka,
Bigmek,
Bloose
Broavaz
Strangedrumz,
4tress,
Mocskos
Márka,
Bigmek,
Bloose
Broavaz
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
Jobb
ha
megjegyzed,
a
dupla
"M"
vegyjel
Du
solltest
dir
merken,
das
doppelte
"M"
ist
ein
chemisches
Zeichen
A
családom
a
Márka
és
az
árral
megy
szembe
Meine
Familie
ist
die
Marke
und
schwimmt
gegen
den
Strom
A
színpadon
reakcióba
lép
a
munkával
Auf
der
Bühne
reagiert
sie
mit
der
Arbeit
A
rabja
lettem,
ez
véget
nem
érő
túszdráma
Ich
bin
ihr
Sklave
geworden,
das
ist
ein
endloses
Geiseldrama
Ütemre
ver
a
szív,
a
véremben
van
a
rap
Mein
Herz
schlägt
im
Takt,
Rap
fließt
in
meinem
Blut
Ahogy
a
hitelességünk,
a
siker
sem
marad
el
Wie
unsere
Glaubwürdigkeit,
bleibt
auch
der
Erfolg
nicht
aus
Nekem
ez
mindenem,
hiába
várod
nem
tágítok
Das
ist
mein
Ein
und
Alles,
du
wartest
vergebens,
ich
weiche
nicht
A
tettek
beszélnek
nem
a
szájkarate
Taten
sprechen,
nicht
das
Mundwerk
BP
- Biggalo
- Dunanewshit
Comin'
BP
- Biggalo
- Dunanewshit
Comin'
Berobban
a
tribün
mint
a
szlengünk
a
kazin
Die
Tribüne
explodiert,
wie
unser
Slang
auf
der
Kassette
Leoktat
a
hitünk,
minőséget
terítünk
Unser
Glaube
lehrt,
wir
liefern
Qualität
Ennek
hallatán
minden
hallójárat
megszelídül
Wenn
man
das
hört,
wird
jeder
Gehörgang
gezähmt
A
semmiből
jövök
és
mindent
viszek
Ich
komme
aus
dem
Nichts
und
nehme
alles
mit
Mert
még
egy
ilyen
flow-ja
nincs
senkinek
Weil
so
einen
Flow
hat
sonst
niemand
Mindennél
fontosabb
az
egyediség
(igen)
Einzigartigkeit
ist
wichtiger
als
alles
andere
(ja)
De
ha
bennem
lángol
a
tűz,
az
benned
is
ég
(hey)
Aber
wenn
das
Feuer
in
mir
brennt,
brennt
es
auch
in
dir
(hey)
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
A
zene
volt
már
a
hobbim,
volt
már
a
munkám
Musik
war
schon
mein
Hobby,
war
schon
meine
Arbeit
Volt
már
a
szerelmem,
volt
már
a
kurvám
War
schon
meine
Geliebte,
war
schon
meine
Hure
Most
már
a
múzsám,
erővel
tölt
fel
Jetzt
ist
sie
meine
Muse,
sie
erfüllt
mich
mit
Kraft
Olyan
mint
egy
jó
drog:
Mindig
csak
több
kell!
Sie
ist
wie
eine
gute
Droge:
Man
will
immer
mehr!
Ez
nem
Top
Secret,
hanem
Toxic
Rap
Das
ist
nicht
Top
Secret,
sondern
Toxic
Rap
És
a
füleden
át
egészen
a
Detoxig
megy
Und
es
geht
durch
dein
Ohr
bis
zur
Entgiftung
Nekem
a
Hip
Hop
általános
suli
óta
méreg
Hip
Hop
ist
für
mich
seit
der
Grundschule
Gift
A
melóban
megdöglök,
a
stúdióban
élek
Bei
der
Arbeit
sterbe
ich,
im
Studio
lebe
ich
Füles
fel,
még
mindig
a
telep
nevel
Kopfhörer
auf,
immer
noch
von
der
Siedlung
geprägt
Minden
gondom
a
mikrofonba
temetem
el
All
meine
Sorgen
begrabe
ich
im
Mikrofon
Vegyed
meg
a
sikert,
nekünk
érzés
kéne
Kauf
dir
den
Erfolg,
wir
brauchen
Gefühl,
meine
Süße
A
tehetség
nem
lesz
soha
pénz
kérdése
Talent
wird
niemals
eine
Frage
des
Geldes
sein
Ég
a
sok
kam'
mintha
kerozin
volna
Die
vielen
Blender
brennen,
als
wären
sie
Kerosin
Mikor
nyomom
a
dobhártya
is
erogén
zóna
Wenn
ich
es
spiele,
wird
das
Trommelfell
zur
erogenen
Zone
Élvezd
a
dalom
- ez
egy
igen
jó
tipp
Genieße
meinen
Song
- das
ist
ein
sehr
guter
Tipp
Legyen
az
életem
mától
egy
videóklip
Mein
Leben
soll
von
nun
an
ein
Videoclip
sein
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Musik
ist
für
mich
kein
Hobby
- sondern
eine
Lebensweise
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Das
kann
man
nicht
lernen
- man
muss
es
fühlen
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Während
du
schläfst,
schlage
ich
auf
das
Eisen
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Ich
spiele
eine
Melodie,
wenn
meine
Lungen
voll
sind
Érezni
kell
Man
muss
es
fühlen
Érezni
kell
Man
muss
es
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csörköl Zsolt, Lábadi ádám
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.