Текст и перевод песни 4tress feat. Bigmek - Érezni Kell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érezni Kell
Чувствовать нужно
Strangedrumz,
4tress,
Mocskos
Márka,
Bigmek,
Bloose
Broavaz
Strangedrumz,
4tress,
Mocskos
Márka,
Bigmek,
Bloose
Broavaz
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
Jobb
ha
megjegyzed,
a
dupla
"M"
vegyjel
Лучше
запомни,
двойное
"M"
- это
формула
A
családom
a
Márka
és
az
árral
megy
szembe
Моя
семья
- это
Марка,
и
мы
идем
против
течения
A
színpadon
reakcióba
lép
a
munkával
На
сцене
вступаю
в
реакцию
с
работой
A
rabja
lettem,
ez
véget
nem
érő
túszdráma
Стал
ее
рабом,
это
бесконечная
драма
с
заложниками
Ütemre
ver
a
szív,
a
véremben
van
a
rap
Сердце
бьется
в
такт,
рэп
у
меня
в
крови
Ahogy
a
hitelességünk,
a
siker
sem
marad
el
Как
и
наша
искренность,
успех
никуда
не
денется
Nekem
ez
mindenem,
hiába
várod
nem
tágítok
Это
всё
для
меня,
как
ни
жди,
я
не
сдамся
A
tettek
beszélnek
nem
a
szájkarate
Дела
говорят
сами
за
себя,
а
не
пустые
слова
BP
- Biggalo
- Dunanewshit
Comin'
BP
- Biggalo
- Dunanewshit
Comin'
Berobban
a
tribün
mint
a
szlengünk
a
kazin
Врываемся
на
трибуны,
как
наш
сленг
в
казино
Leoktat
a
hitünk,
minőséget
terítünk
Наша
вера
учит,
мы
несем
качество
Ennek
hallatán
minden
hallójárat
megszelídül
Услышав
это,
каждый
слуховой
проход
успокаивается
A
semmiből
jövök
és
mindent
viszek
Я
пришел
из
ниоткуда
и
заберу
всё
Mert
még
egy
ilyen
flow-ja
nincs
senkinek
Потому
что
такого
флоу
больше
ни
у
кого
нет
Mindennél
fontosabb
az
egyediség
(igen)
Важнее
всего
индивидуальность
(да)
De
ha
bennem
lángol
a
tűz,
az
benned
is
ég
(hey)
И
если
во
мне
горит
огонь,
он
горит
и
в
тебе
(эй)
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
A
zene
volt
már
a
hobbim,
volt
már
a
munkám
Музыка
была
моим
хобби,
была
моей
работой
Volt
már
a
szerelmem,
volt
már
a
kurvám
Была
моей
любовью,
была
моей
шлюхой
Most
már
a
múzsám,
erővel
tölt
fel
Теперь
она
моя
муза,
наполняет
меня
силой
Olyan
mint
egy
jó
drog:
Mindig
csak
több
kell!
Как
хороший
наркотик:
Всегда
нужно
больше!
Ez
nem
Top
Secret,
hanem
Toxic
Rap
Это
не
Top
Secret,
а
Toxic
Rap
És
a
füleden
át
egészen
a
Detoxig
megy
И
через
твои
уши
он
идет
прямо
в
Detox
Nekem
a
Hip
Hop
általános
suli
óta
méreg
Для
меня
хип-хоп
- это
яд
еще
со
школы
A
melóban
megdöglök,
a
stúdióban
élek
На
работе
я
умираю,
в
студии
живу
Füles
fel,
még
mindig
a
telep
nevel
Наушники
на
голове,
район
до
сих
пор
воспитывает
меня
Minden
gondom
a
mikrofonba
temetem
el
Все
свои
проблемы
я
хороню
в
микрофоне
Vegyed
meg
a
sikert,
nekünk
érzés
kéne
Купи
себе
успех,
нам
нужно
чувство
A
tehetség
nem
lesz
soha
pénz
kérdése
Талант
никогда
не
будет
вопросом
денег
Ég
a
sok
kam'
mintha
kerozin
volna
Горит
столько
фальшивки,
будто
это
керосин
Mikor
nyomom
a
dobhártya
is
erogén
zóna
Когда
я
читаю,
барабанная
перепонка
становится
эрогенной
зоной
Élvezd
a
dalom
- ez
egy
igen
jó
tipp
Наслаждайся
моей
песней
- это
хороший
совет
Legyen
az
életem
mától
egy
videóklip
Пусть
моя
жизнь
станет
видеоклипом
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
Nekem
a
zene
nem
hobbi
- életvitel
Музыка
для
меня
не
хобби
- образ
жизни
Ezt
nem
lehet
tanulni
- érezni
kell
Этому
нельзя
научиться
- это
нужно
чувствовать
Amíg
te
alszol,
én
a
vasat
ütöm
Пока
ты
спишь,
я
бью
по
железу
Kifújok
egy
zenét
ha
meg
telik
a
tüdőm
Выдыхаю
музыку,
когда
легкие
наполняются
Érezni
kell
Чувствовать
нужно
Érezni
kell
Чувствовать
нужно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csörköl Zsolt, Lábadi ádám
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.