4atty Aka Tilla - Начало - перевод текста песни на немецкий

Начало - 4atty Aka Tillaперевод на немецкий




Начало
Der Anfang
А помнишь как все начиналось?
Erinnerst du dich, wie alles begann?
А мы все строим эти песочные домики
Und wir bauen immer noch diese Sandhäuser.
Район-яма. Далеко не центр
Unser Viertel - eine Grube. Weit weg vom Zentrum.
Казалось-раем, но уже никто не ходит в церковь
Es schien wie ein Paradies, aber niemand geht mehr in die Kirche.
Изменили сцены на искусственный смех
Wir haben die Szenen gegen künstliches Lachen getauscht,
но все равно зеленное лето сменили на белый снег
aber trotzdem wurde der grüne Sommer durch weißen Schnee ersetzt.
Кто верил в золотую жизнь, остались в яме
Diejenigen, die an ein goldenes Leben glaubten, blieben in der Grube.
Минута молчанья, вечная память
Eine Schweigeminute, ewige Erinnerung.
Они все так же с нами на черно-белых роликах
Sie sind immer noch bei uns auf Schwarz-Weiß-Aufnahmen.
Те же дети, что строили песочные домики
Dieselben Kinder, die Sandhäuser bauten.
А мы на районе оставили матерей в покое
Und wir haben unsere Mütter in der Gegend in Ruhe gelassen.
Они в погоне, хотят вернуть былое
Sie sind auf der Jagd, wollen die Vergangenheit zurückholen.
Я тоже держу боль в ладони
Ich halte auch den Schmerz in meiner Hand.
Давайте пацаны, не чокаясь бутылками с под "оболони"
Lasst uns, Jungs, nicht mit Flaschen von "Obolon" anstoßen.
И прошлое прожито, вспоминать сложно
Und die Vergangenheit ist gelebt, es ist schwer, sich zu erinnern.
Ведь сожжено все то, что в душу было вложено
Denn alles, was in die Seele gelegt wurde, ist verbrannt.
Все поменялось, но мы похожи
Alles hat sich verändert, aber wir sind uns ähnlich.
Ведь все до сих пор любят детское мороженое
Denn jeder liebt immer noch das Eis aus Kindertagen.
Вспоминай те года вспоминай те года
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.
вспоминай те года вспоминай те года
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.
Вот и первая влюбленность
Da ist die erste Verliebtheit.
Надухан и при параде, купил цветы, хотел ее порадовать
Parfümiert und herausgeputzt, kaufte ich Blumen, wollte ihr eine Freude machen.
Но видать другой ее радует
Aber anscheinend macht sie ein anderer glücklich.
Тот кто на брабусе, а не пацан с соседнего парадного
Derjenige mit dem Brabus, nicht der Junge aus dem Nachbarhaus.
В 15 начал мутиться, как свой папа
Mit 15 fing ich an, mich wie mein Vater zu verhalten.
У нее-ж богатый хахаль, так ее не трахнул
Sie hat einen reichen Kerl, also habe ich sie nicht flachgelegt.
Ну и нах, в жизни это мелочи
Na und, im Leben sind das Kleinigkeiten.
До травмы кандидат в мастера спорта в итоге стал неучем
Vor der Verletzung war ich Kandidat für den Meistertitel im Sport, am Ende wurde ich ein Nichtsnutz.
Мать говорила:" Сын спортсмен, сокровище"
Mutter sagte: "Mein Sohn, ein Sportler, ein Schatz."
Ну теперь фиг вылечишь меня без скорой помощи
Nun, jetzt kannst du mich ohne Krankenwagen nicht heilen.
Победу в баттлах, зрители
Sieg in Battles, Zuschauer.
отдельное спасибо Паве-он мой учитель навсегда
Besonderer Dank geht an Pava er ist für immer mein Lehrer.
Мы смеялись, реперов давила зависть, не забывай моя радость
Wir haben gelacht, die Rapper wurden von Neid zerfressen, vergiss das nicht, meine Freude.
А помнишь как все начиналось, то знакомство
Erinnerst du dich, wie alles begann, diese Bekanntschaft?
Просто прошло время 90-х
Die Zeit der 90er ist einfach vergangen.
Вспоминай те года, вспоминай те года
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.
вспоминай те года, вспоминай те года
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.
Крыша дома, бывшая общага
Das Dach des Hauses, das ehemalige Wohnheim.
Смотрю вниз-вижу детскую площадку
Ich schaue nach unten ich sehe einen Kinderspielplatz.
Шара на ша рубили морду без пощады
Wir schlugen uns gnadenlos die Köpfe ein.
Потом все равно прощали, кому руки мы не жали
Danach haben wir uns trotzdem verziehen, wem haben wir nicht die Hand geschüttelt?
Парню в барбаре, пачка мальборо
Dem Typen in Burberry, eine Schachtel Marlboro.
Смена форс на конверсы, хавка в макдональсе
Wechsel von Force zu Converse, Essen bei McDonald's.
Попуски, пока мать на море в отпуске, летаю в космосе
Fehlzeiten, während Mutter im Urlaub am Meer ist, fliege ich im Weltraum.
Крутые фокусы, куда там копердфилду
Coole Tricks, was weiß schon Copperfield.
Только время мы не остановили, а жили по фильму
Nur die Zeit haben wir nicht angehalten, sondern nach dem Film gelebt.
Теперь так обидно и жалко, что не жарко
Jetzt ist es so traurig und schade, dass es nicht warm ist.
Лето, но пусто на детской площадке
Sommer, aber der Spielplatz ist leer.
Мы-ж не дети, в интернете переписки
Wir sind ja keine Kinder mehr, schreiben uns im Internet.
Спасибо за записки близкие
Danke für die Nachrichten, meine Lieben.
Кто-то вниз, как крыса, а кто то вверх рулит
Manche fallen wie Ratten, andere steigen auf.
А началось все 4 июня
Und alles begann am 4. Juni.
Вспоминай те года вспоминай те года
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.
вспоминай те года вспоминай те года.
Erinnere dich an diese Jahre, erinnere dich an diese Jahre.





Авторы: Monobeatsyxa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.