act ii: date @ 8 (remix) -
Drake
,
4batz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
act ii: date @ 8 (remix)
akt ii: date um 8 (remix)
You
want
me
to
pull
up?
Willst
du,
dass
ich
vorbeikomme?
I'll
come
and
slide
by
8 pm
Ich
komme
um
20
Uhr
vorbei
And
send
a
text
to
your
DM
Und
schicke
dir
eine
Nachricht
per
DM
Five
hunnid
for
your
fuckin'
hair
Fünfhundert
für
deine
verdammten
Haare
Two
hunnid
for
your
fuckin'
nails
Zweihundert
für
deine
verdammten
Nägel
You
runnin'
out
of
shoes
to
wear
Dir
gehen
die
Schuhe
aus
So
I
bought
you
another
pair
Also
habe
ich
dir
noch
ein
Paar
gekauft
Girl,
I
got
you
another
dress
Mädchen,
ich
habe
dir
noch
ein
Kleid
besorgt
So
bring
yo'
ass
up-down
them
stairs
Also
bring
deinen
Hintern
die
Treppe
runter
I
buy
you
shit
because
you
rare
Ich
kaufe
dir
Sachen,
weil
du
selten
bist
And,
plus,
because
you
know
I
care
Und,
außerdem,
weil
du
weißt,
dass
ich
mich
kümmere
Bitch,
you
know
you
love
it
here
Schätzchen,
du
weißt,
dass
du
es
hier
liebst
That's
why
you
keep
on
comin'
near
Deshalb
kommst
du
immer
wieder
in
meine
Nähe
Your
nigga
can't
compete,
I
swear
(Nah,
for
real)
Dein
Typ
kann
nicht
mithalten,
ich
schwöre
(Nein,
im
Ernst)
He
tried,
but
now
he
look
too
weak,
baby
Er
hat
es
versucht,
aber
jetzt
sieht
er
zu
schwach
aus,
Baby
I'll
come
and
slide
by
8 pm
Ich
komme
um
20
Uhr
vorbei
And
send
a
text
to
your
DM
Und
schicke
dir
eine
Nachricht
per
DM
Five
hunnid
for
your
fuckin'
hair
Fünfhundert
für
deine
verdammten
Haare
Two
hunnid
for
your
fuckin'
nails
Zweihundert
für
deine
verdammten
Nägel
You
runnin'
out
of
shoes
to
wear
Dir
gehen
die
Schuhe
aus
So
I
bought
you
another
pair
Also
habe
ich
dir
noch
ein
Paar
gekauft
You
runnin'
out
of
shoes
to
wear
Dir
gehen
die
Schuhe
aus
So
I
bought
you
another
pair
Also
habe
ich
dir
noch
ein
Paar
gekauft
I'll
come
and
slide
by
8 pm
Ich
komme
um
20
Uhr
vorbei
What
did
I
do
to
deserve
you?
Was
habe
ich
getan,
um
dich
zu
verdienen?
Don't
even
know
what
I
did
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
getan
habe
Been
prayin'
on
it
since
a
kid
Bete
schon
seit
meiner
Kindheit
darum
I
guess
it's
just
luck
if
you
say
so
Ich
schätze,
es
ist
einfach
Glück,
wenn
du
das
sagst
How
you
get
all
of
that
body
and
face,
though?
Wie
bekommst
du
nur
diesen
Körper
und
dieses
Gesicht?
What
kinda
water
they
servin'
in
Clayco?
Was
für
Wasser
servieren
sie
in
Clayco?
This
is
me
talkin',
it's
not
the
añejo
Das
bin
ich,
der
spricht,
nicht
der
Añejo
Ready
to
pop
out,
but
we
gotta
lay
low
Bereit
auszugehen,
aber
wir
müssen
uns
bedeckt
halten
I
really
gotta
calm
down
Ich
muss
mich
wirklich
beruhigen
'Fore
I
end
up
in
jeopardy
just
like
the
game
show
Bevor
ich
in
Gefahr
gerate,
wie
in
der
Spielshow
Broski
my
twin,
that's
my
bestie
Broski,
mein
Zwilling,
das
ist
mein
bester
Freund
He
love
me,
said
I
got
the
blessin'
Er
liebt
mich,
sagte,
ich
hätte
den
Segen
I
swear
he's
gassin'
me
up
Ich
schwöre,
er
redet
mich
stark
There's
no
way
in
hell
I
see
you
passin'
me
up
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
dich
an
mir
vorbeiziehen
sehe
Almost
said
I
loved
your
ass
right
after
we
fucked
Hätte
fast
gesagt,
dass
ich
deinen
Hintern
liebe,
direkt
nachdem
wir
gevögelt
haben
Don't
know
why,
girl,
it
was
on
the
tip
of
my
tongue
Ich
weiß
nicht
warum,
Mädchen,
es
lag
mir
auf
der
Zunge
Yeah,
found
someone
I'm
fallin'
for
Ja,
habe
jemanden
gefunden,
in
den
ich
mich
verliebe
You
hit
me
back,
we're
talkin'
more
now
Du
meldest
dich,
wir
reden
jetzt
mehr
The
bodies
that
you
caught
before
(They
don't)
Die
Typen,
die
du
vorher
hattest
(Sie
tun
es
nicht)
Make
me
mad
or
insecure
(I'm
good)
Machen
mich
nicht
wütend
oder
unsicher
(Mir
geht's
gut)
A
thousand
on
your
fuckin'
hair
Tausend
für
deine
verdammten
Haare
Two
hunnid
on
your
fuckin'
nails,
for
real
Zweihundert
für
deine
verdammten
Nägel,
im
Ernst
This
shit
feel
like
a
fairy
tale
(I
swear)
Das
hier
fühlt
sich
an
wie
ein
Märchen
(Ich
schwöre)
I'll
make
them
open
up
Chanel,
ch-ch
Ich
sorge
dafür,
dass
sie
Chanel
öffnen,
ch-ch
I'm
a
stand-up
guy
like
Dave
Chappelle
Ich
bin
ein
aufrechter
Typ
wie
Dave
Chappelle
I
was
cursed,
you
'bout
to
break
the
spell,
for
real
Ich
war
verflucht,
du
bist
dabei,
den
Bann
zu
brechen,
im
Ernst
Tell
that
nigga
that
you
done
with
him
Sag
diesem
Typen,
dass
du
mit
ihm
fertig
bist
Girl,
who
cares
if
he
gon'
take
it
well?
You're
done
Mädchen,
wen
kümmert
es,
ob
er
es
gut
aufnimmt?
Du
bist
fertig
(Five
hunnid
for
your
fuckin'
hair)
(Fünfhundert
für
deine
verdammten
Haare)
(Two
hunnid
for
your
fuckin'
nails)
(Zweihundert
für
deine
verdammten
Nägel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Nekko Bennett, Sanni Ireoluwakitan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.