Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
supieras
yo
por
ti
daba
la
vida
Если
бы
ты
знал,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Dar
mi
corazón
es
una
misión
suicid*
Отдать
свое
сердце
- это
самоубийственная
миссия
Fumo
de
todo,
pero
nada
se
me
olvida
Я
курю
все,
но
ничего
не
забываю
Por
eso
me
recuerdo
cuando
estabas
desvestida
Вот
почему
я
помню,
когда
ты
был
раздет
Carga(piw),
headshot
Карга
(piw),
выстрел
в
голову
Todas
tus
balas
las
recibo
con
el
pecho
Я
принимаю
все
твои
пули
своей
грудью
Mami
eres
mi
drug,
mami
eres
mi
techo
Мамочка
ты
мой
наркотик,
мамочка
ты
моя
крыша
Aunque
sé
que
tú
me
puedes
matar
Хотя
я
знаю,
что
ты
можешь
убить
меня
Una
misión
suicid*
Самоубийственная
миссия
Tu
el
arma
homicida
que
me
quiere
matar
Ты
орудие
убийства,
которое
хочет
меня
убить.
La
drug
la
mala
vida
Наркотик
плохая
жизнь
Se
pasa
bien
contigo
aunque
me
hace
mal
С
тобой
хорошо,
хотя
мне
от
этого
плохо
Tengo
de
seguro
que
me
voy
a
hacer
más
daño
Я
уверен,
что
причиню
себе
еще
больше
вреда.
No
importa
to'
se
sana
con
los
años
Не
беда,
все
лечится
с
годами
Sé
que
tengo
el
alma
fuerte
lo
dijo
mamá
Я
знаю,
что
у
меня
сильная
душа,
так
сказала
мама
Solo
bastó
conocerte
y
no
pude
más
Мне
было
достаточно
встречи
с
тобой,
и
я
больше
не
мог
этого
терпеть.
Llevo
el
4 porque
ese
es
mi
rosario
Я
ношу
4,
потому
что
это
мои
четки
No
me
cuida
de
ti
porque
me
cuida
del
barrio
Он
не
заботится
о
тебе,
потому
что
заботится
о
районе
Tengo
más
enemis
so
confío
lo
necesario
У
меня
больше
врагов,
поэтому
я
доверяю
тому,
что
необходимо
Conozco
el
peligro
so
me
tiro
la
misión
Я
знаю
опасность,
если
пропущу
миссию
Tengo
ubicación
para
llegarte
cuando
tú
quieras
У
меня
есть
место,
где
я
могу
связаться
с
тобой,
когда
захочешь
Así
me
dejes
te
llevo
una
seta
entera
Если
ты
оставишь
меня,
я
принесу
тебе
целый
гриб
Con
la
Gore
tex
por
si
me
dejas
afuera
С
гортексом
на
случай,
если
ты
меня
оставишь
A
menos
que
me
apague
el
blunt
la
lluvia
no
es
problema
Если
я
не
вытащу
тупой
предмет,
дождь
не
станет
проблемой.
Si
tú
supieras
yo
por
ti
daba
la
vida
Если
бы
ты
знал,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Dar
mi
corazón
es
una
misión
suicid*
Отдать
свое
сердце
- это
самоубийственная
миссия
Fumo
de
todo,
pero
nada
se
me
olvida
Я
курю
все,
но
ничего
не
забываю
Por
eso
me
recuerdo
cuando
estabas
desvestida
Вот
почему
я
помню,
когда
ты
был
раздет
Carga(piw),
headshot
Карга
(piw),
выстрел
в
голову
Todas
tus
balas
las
recibo
con
el
pecho
Я
принимаю
все
твои
пули
своей
грудью
Mami
eres
mi
drug,
mami
eres
mi
techo
Мамочка
ты
мой
наркотик,
мамочка
ты
моя
крыша
Aunque
sé
que
tú
me
puedes
matar
Хотя
я
знаю,
что
ты
можешь
убить
меня
Una
misión
suicid*
Самоубийственная
миссия
Tu
el
arma
homicida
que
me
quiere
matar
Ты
орудие
убийства,
которое
хочет
меня
убить.
La
drug
la
mala
vida
Наркотик
плохая
жизнь
Se
pasa
bien
contigo
aunque
me
hace
mal
С
тобой
хорошо,
хотя
мне
от
этого
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.