Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pull
up
and
then
we'll
see)
(Komm
vorbei
und
dann
werden
wir
sehen)
(I'm
hungry
let
me
eat,
I'll
never
be
a
sheep)
(Ich
bin
hungrig,
lass
mich
essen,
ich
werde
niemals
ein
Schaf
sein)
Here's
a
message
to
the
people
who
ain't
one
of
mine
Hier
ist
eine
Nachricht
an
die
Leute,
die
nicht
zu
meinen
gehören
Lemme
grab
on
your
attention
this
ain't
nothing
shy
Lass
mich
deine
Aufmerksamkeit
ergreifen,
das
ist
nichts
Schüchternes
Just
give
me
a
chance
and
you'll
see
that
I'm
coming
right
Gib
mir
nur
eine
Chance
und
du
wirst
sehen,
dass
ich
richtig
liege
They
said
to
describe
myself
and
I
went
and
said
suttin
like
Sie
sagten,
ich
solle
mich
beschreiben,
und
ich
sagte
so
etwas
wie
I
make
the
hottest
leads
Ich
mache
die
heißesten
Leads
I
make
the
hottest
beats
Ich
mache
die
heißesten
Beats
You
listen
when
I
speak
Du
hörst
zu,
wenn
ich
spreche
Pull
up
and
then
we'll
see
Komm
vorbei
und
dann
werden
wir
sehen
I'll
never
be
a
sheep
Ich
werde
niemals
ein
Schaf
sein
I'm
hungry
let
me
eat
Ich
bin
hungrig,
lass
mich
essen
I
probably
need
to
rest
but
I
don't
know
when
to
sleep
Ich
muss
mich
wahrscheinlich
ausruhen,
aber
ich
weiß
nicht,
wann
ich
schlafen
soll
(What's
the
time
fam?)
(Wie
spät
ist
es,
Kumpel?)
What's
up
with
counterfeits
Was
ist
mit
Fälschungen?
People
be
living
fake
Die
Leute
leben
unecht
I
shoot
and
never
miss
Ich
schieße
und
verfehle
nie
Your
shot
is
a
mistake
(Bang!)
Dein
Schuss
ist
ein
Fehler
(Bang!)
Count
up
another
bag
Zähl
noch
eine
Tasche
That
life
is
coming
soon
Dieses
Leben
kommt
bald
Call
me
the
illest
cah
I'm
cold
like
I've
got
the
flu
Nenn
mich
den
Krassesten,
denn
ich
bin
kalt
wie
mit
Grippe
Reaching
the
aims
it
never
ends
Die
Ziele
zu
erreichen,
endet
nie
Not
here
for
the
fame,
I'm
here
for
the
friends
Nicht
hier
für
den
Ruhm,
ich
bin
hier
für
die
Freunde
School
had
me
learning
about
motors
and
Germans
In
der
Schule
lernte
ich
über
Motoren
und
Deutsche
I'm
not
even
old
enough
to
drive
a
Benz
Ich
bin
noch
nicht
mal
alt
genug,
um
einen
Benz
zu
fahren
When
I
make
some
money
off
the
music
ting
Wenn
ich
etwas
Geld
mit
der
Musik-Sache
verdiene
I'm
gonna
buy
the
fam
a
car
and
a
house
Werde
ich
meiner
Familie
ein
Auto
und
ein
Haus
kaufen
Fed
up
of
walking
around
and
wondering
Ich
habe
es
satt,
herumzulaufen
und
mich
zu
fragen
If
the
guy
'cross
the
road
gonna
try
take
me
out
Ob
der
Typ
auf
der
anderen
Straßenseite
versuchen
wird,
mich
auszuschalten
Somebody
gimme
some
cash
(Huh?)
Jemand
gib
mir
etwas
Geld
(Häh?)
Somebody
buss
me
a
pound
(What)
Jemand
schenk
mir
ein
Pfund
(Was?)
Man
I'm
not
joking
I'm
serious
Mann,
ich
mache
keine
Witze,
ich
meine
es
ernst
I
emptied
out
my
account
last
time
we
hit
up
the
town
Ich
habe
mein
Konto
geleert,
als
wir
das
letzte
Mal
in
der
Stadt
waren
Yeah
fam
it
gets
peak
Ja,
Kumpel,
es
wird
heftig
I
applied
to
5 jobs
last
week
Ich
habe
mich
letzte
Woche
bei
5 Jobs
beworben
And
that
didn't
go
down
to
well
Und
das
ist
nicht
gut
gelaufen
They
all
rejected
me
with
the
same
email
Sie
haben
mich
alle
mit
derselben
E-Mail
abgelehnt
People
never
saw
me
Die
Leute
haben
mich
nie
gesehen
That's
why
I'm
telling
a
story
Deshalb
erzähle
ich
eine
Geschichte
I'll
keep
on
writing
the
music
till
Ich
werde
weiter
Musik
schreiben,
bis
Somebody
hears
me
out
Mich
jemand
erhört
I'll
just
run-up
in
a
building
Ich
renne
einfach
in
ein
Gebäude
Can
you
hear
it,
cos
I'm
hearing
Kannst
du
es
hören,
denn
ich
höre
es
Gotta
get
the
people
listening
Muss
die
Leute
zum
Zuhören
bringen
And
let
it
out
with
a
shout
Und
es
mit
einem
Schrei
herauslassen
Out
here
and
I'm
repping
my
team
Hier
draußen
und
ich
repräsentiere
mein
Team
It's
4Eyez
yeah
you
know
what
I
mean
Es
ist
4Eyez,
ja,
du
weißt,
was
ich
meine
Don't
come
round
here
flexing
like
wastemen
Komm
nicht
hierher
und
gib
an
wie
Verschwender
Just
be
humble
switching
the
scene
Sei
einfach
bescheiden
und
wechsle
die
Szene
Strong
like
King
Kong
banging
my
chest
Stark
wie
King
Kong,
schlag
mir
auf
die
Brust
4-E-Y-E-Z,
don't
forget
4-E-Y-E-Z,
vergiss
das
nicht
Sharp
like
a
guillotine
leaving
you
headless
Scharf
wie
eine
Guillotine,
die
dich
kopflos
zurücklässt
When
I'm
on
a
mic
you're
hearing
a
wreckless
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
hörst
du
einen
Rücksichtslosen
Look
enjambement
I
verse
'em
Schau,
Enjambement,
ich
reime
sie
I
entangle
and
confirm
'em
Ich
verwickle
und
bestätige
sie
Just
confuse
them
with
these
words
cos
I'm
Verwirre
sie
nur
mit
diesen
Worten,
denn
ich
bin
Smarter
from
all
this
working
Schlauer
durch
all
diese
Arbeit
You
said
you
wanted
to
go
out
Du
sagtest,
du
wolltest
ausgehen,
Süße,
So
why
do
I
have
to
pay,
man
Also
warum
muss
ich
bezahlen,
Mann?
I
only
came
out
today
Ich
bin
heute
nur
rausgekommen
Cos
I
thought
it
was
a
free
meal
Weil
ich
dachte,
es
wäre
ein
kostenloses
Essen
I
make
the
hottest
leads
Ich
mache
die
heißesten
Leads
I
make
the
hottest
beats
Ich
mache
die
heißesten
Beats
You
listen
when
I
speak
Du
hörst
zu,
wenn
ich
spreche
Pull
up
and
then
we'll
see
Komm
vorbei
und
dann
werden
wir
sehen
I'll
never
be
a
sheep
Ich
werde
niemals
ein
Schaf
sein
I'm
hungry
let
me
eat
Ich
bin
hungrig,
lass
mich
essen
I
probably
need
to
rest
but
I
don't
know
when
to
sleep
Ich
muss
mich
wahrscheinlich
ausruhen,
aber
ich
weiß
nicht,
wann
ich
schlafen
soll
(What's
the
time
fam?)
(Wie
spät
ist
es,
Kumpel?)
What's
up
with
counterfeits
Was
ist
mit
Fälschungen?
People
be
living
fake
Die
Leute
leben
unecht
I
shoot
and
never
miss
Ich
schieße
und
verfehle
nie
Your
shot
is
a
mistake
(Bang!)
Dein
Schuss
ist
ein
Fehler
(Bang!)
Count
up
another
bag
Zähl
noch
eine
Tasche
That
life
is
coming
soon
Dieses
Leben
kommt
bald
Call
me
the
illest
cah
I'm
cold
like
I've
got
the
flu
Nenn
mich
den
Krassesten,
denn
ich
bin
kalt
wie
mit
Grippe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lemuel Bodi-ngwala
Альбом
FLU
дата релиза
02-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.