Текст и перевод песни 4hero feat. Carina Andersson - Les Fleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Fleur
Цветок (Les Fleur)
Will
somebody
wear
me
to
the
fair?(To
the
sense
the
lovely
flower)
Кто-нибудь
наденет
меня
на
ярмарку?(К
чувству
прекрасного
цветка)
Will
a
lady
pin
me
in
her
hair?(Oooh
ooh)
Приколет
ли
меня
дама
в
свои
волосы?(О-о-о)
Will
a
child
find
me
by
a
stream?(He
will
lovely
in
the
sunny
shower)
Найдёт
ли
меня
ребёнок
у
ручья?(Он
будет
прекрасен
под
солнечным
дождем)
Kiss
my
petals
and
weave
me
through
a
dream
Поцелует
мои
лепестки
и
вплетёт
меня
в
мечту
For
all
of
these
simple
things
and
much
more
a
flower
was
born
Ради
всех
этих
простых
вещей
и
многого
другого
родился
цветок
It
blooms
to
spread
love
and
joy
faith
and
hope
to
people
for
long
Он
цветёт,
чтобы
дарить
любовь
и
радость,
веру
и
надежду
людям
надолго
Inside
every
man
lives
the
seed
of
a
flower
Внутри
каждого
человека
живёт
семя
цветка
If
he
looks
within
he
finds
beauty
and
power
Если
он
заглянет
внутрь
себя,
то
найдёт
красоту
и
силу
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(А-а-а-а-а-а-а)
Ring
all
the
bells
sing
and
tell
the
Звоните
во
все
колокола,
пойте
и
рассказывайте
People
everywhere
that
the
flower
has
come
Людям
повсюду,
что
пришёл
цветок
Light
up
the
sky
with
your
prayers
of
Озарите
небо
своими
молитвами
Gladness
and
rejoice
for
the
darkness
is
gone
Радости
и
ликуйте,
ибо
тьма
ушла
Throw
off
your
fears
let
your
heart
beat
Отбросьте
свои
страхи,
пусть
ваши
сердца
бьются
Freely
at
the
sign
that
a
new
time
is
born
Свободно,
в
знак
того,
что
родилось
новое
время
For
all
of
these
simple
things
and
much
more
a
flower
was
born
Ради
всех
этих
простых
вещей
и
многого
другого
родился
цветок
It
blooms
to
spread
love
and
joy
faith
and
hope
to
people
for
long
Он
цветёт,
чтобы
дарить
любовь
и
радость,
веру
и
надежду
людям
надолго
Inside
every
man
lives
the
seed
of
a
flower
Внутри
каждого
человека
живёт
семя
цветка
If
he
looks
within
he
finds
beauty
and
power
Если
он
заглянет
внутрь
себя,
то
найдёт
красоту
и
силу
Ring
all
the
bells
sing
and
tell
the
Звоните
во
все
колокола,
пойте
и
рассказывайте
People
everywhere
that
the
flower
has
come
Людям
повсюду,
что
пришёл
цветок
Light
up
the
sky
with
your
prayers
of
Озарите
небо
своими
молитвами
Gladness
and
rejoice
for
the
darkness
is
gone
Радости
и
ликуйте,
ибо
тьма
ушла
Throw
off
your
fears
let
your
heart
beat
Отбросьте
свои
страхи,
пусть
ваши
сердца
бьются
Freely
at
the
sign
that
a
new
time
is
born
Свободно,
в
знак
того,
что
родилось
новое
время
Ring
all
the
bells
sing
and
tell
the
Звоните
во
все
колокола,
пойте
и
рассказывайте
People
everywhere
that
the
flower
has
come
Людям
повсюду,
что
пришёл
цветок
Light
up
the
sky
with
your
prayers
of
Озарите
небо
своими
молитвами
Gladness
and
rejoice
for
the
darkness
is
gone
Радости
и
ликуйте,
ибо
тьма
ушла
Throw
off
your
fears
let
your
heart
beat
Отбросьте
свои
страхи,
пусть
ваши
сердца
бьются
Freely
at
the
sign
that
a
new
time
is
born
Свободно,
в
знак
того,
что
родилось
новое
время
Ring
all
the
bells
sing
and
tell
the
Звоните
во
все
колокола,
пойте
и
рассказывайте
People
everywhere
that
the
flower
has
come
Людям
повсюду,
что
пришёл
цветок
Light
up
the
sky
with
your
prayers
of
Озарите
небо
своими
молитвами
Gladness
and
rejoice
for
the
darkness
is
gone
Радости
и
ликуйте,
ибо
тьма
ушла
Throw
off
your
fears
let
your
heart
beat
Отбросьте
свои
страхи,
пусть
ваши
сердца
бьются
Freely
at
the
sign
that
a
new
time
is
born
Свободно,
в
знак
того,
что
родилось
новое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Stepney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.