Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed of Roses
Bett aus Rosen
Sitting
here
wasted
and
wounded
Sitze
hier,
verkatert
und
verletzt
At
this
old
piano
An
diesem
alten
Klavier
Try
hard
to
capture
the
moment
Versuche
krampfhaft,
den
Moment
einzufangen
This
morning
i
dont
know
Heute
Morgen
weiß
ich
nicht
Couse
the
bottle
of
vodka
still
Denn
die
Wodkaflasche
steckt
immer
noch
Lodged
in
my
head
In
meinem
Kopf
fest
And
some
blond
gave
me
nightmares
Und
irgendeine
Blondine
bereitete
mir
Alpträume
I
think
she's
still
in
my
bed
Ich
glaube,
sie
ist
immer
noch
in
meinem
Bett
As
i
dream
about
movies
Während
ich
von
Filmen
träume
They
wont
make
of
me
when
i
dead
Die
sie
nicht
über
mich
drehen
werden,
wenn
ich
tot
bin
With
an
ironclad
fist
Mit
eiserner
Faust
I
wake
up
and
french
kiss
the
morning
Wache
ich
auf
und
küsse
den
Morgen
französisch
While
some
marching
band
keeps
Während
irgendeine
Marschkapelle
weiterspielt
Its
own
beat
in
my
head
Ihren
eigenen
Takt
in
meinem
Kopf
While
we're
talking
Während
wir
reden
About
all
of
the
things
Über
all
die
Dinge
That
i
long
to
believe
An
die
ich
glauben
möchte
About
love
and
the
truth
Über
Liebe
und
die
Wahrheit
And
what
you
mean
too
me
Und
was
du
mir
bedeutest
And
the
truth
is
Und
die
Wahrheit
ist
Baby
your
all
that
i
need
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Ich
möchte
dich
auf
ein
Bett
aus
Rosen
legen
For
too
nigth
i
sleep
on
a
bed
of
nails
Denn
heute
Nacht
schlafe
ich
auf
einem
Nagelbett
I
want
to
be
just
is
closes
as
holy
ghost
is
Ich
möchte
so
nah
sein,
wie
der
Heilige
Geist
ist
And
lay
you
down
Und
dich
niederlegen
On
a
bed
of
roses
Auf
ein
Bett
aus
Rosen
Well
im
so
far
away
Nun,
ich
bin
so
weit
weg
That
each
step
that
i
take
is
Dass
jeder
Schritt,
den
ich
mache
On
my
way
home
Auf
meinem
Weg
nach
Hause
ist
A
king
ransom
in
dimes
i'd
gaven
Ein
Königslösegeld
in
Groschen
hätte
ich
gegeben
Just
to
see
through
this
pay
phone
Nur
um
von
dieser
Telefonzelle
anzurufen
Still
i
run
out
of
time
Trotzdem
läuft
mir
die
Zeit
davon
Or
its
hard
to
get
through
till
the
birds
on
the
wire
Oder
es
ist
schwer
durchzukommen,
bis
die
Vögel
auf
dem
Draht
Flies
me
back
to
you
Mich
zu
dir
zurückfliegen
Ill
just
close
my
eyes,
and
whisper
Ich
werde
einfach
meine
Augen
schließen
und
flüstern
Baby
blind
love
is
true
Baby,
blinde
Liebe
ist
wahr
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
Ich
möchte
dich
auf
ein
Bett
legen
For
tonite
i
sleep
on
a
bed
of
nails
Denn
heute
Nacht
schlafe
ich
auf
einem
Nagelbett
I
want
to
be
just
is
closes
a
holy
ghost
is
Ich
möchte
so
nah
sein,
wie
ein
Heiliger
Geist
ist
And
lay
you
down
Und
dich
niederlegen
On
a
bed
of
roses
Auf
ein
Bett
aus
Rosen
Well
the
hotel
bar
hang
over
Nun,
der
Kater
von
der
Hotelbar
Whiskey
gone
dry
Der
Whiskey
ist
ausgetrunken
The
barkeeper's
wig's
crooked
Die
Perücke
der
Barkeeperin
sitzt
schief
And
shes
giving
me
the
eye
Und
sie
wirft
mir
Blicke
zu
I
might
have
said
yeah
Ich
hätte
vielleicht
ja
gesagt
But
i
laughed
so
hard
i
think
i
died
Aber
ich
lachte
so
sehr,
ich
dachte,
ich
sterbe
When
you
close
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
schließt
Know
ill
be
thinking
about
you
Wisse,
ich
werde
an
dich
denken
While
my
mistress
she
calls
me
Während
meine
Geliebte
mich
ruft
To
stand
in
her
spotlight
again
Um
wieder
in
ihrem
Rampenlicht
zu
stehen
Tonite
i
wont
be
alone
Heute
Nacht
werde
ich
nicht
allein
sein
But
you
know
you
dont
mean
Aber
du
weißt,
das
bedeutet
nicht
I
not
lonely
Dass
ich
nicht
einsam
bin
Ive
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
For
its
you
that
id
die
to
the
defend
Denn
du
bist
es,
für
die
ich
sterben
würde,
um
dich
zu
verteidigen
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Ich
möchte
dich
auf
ein
Bett
aus
Rosen
legen
For
tonite
i
sleep
on
a
bed
of
nails
Denn
heute
Nacht
schlafe
ich
auf
einem
Nagelbett
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Ich
möchte
dich
auf
ein
Bett
aus
Rosen
legen
For
tonite
i
sleep
on
a
bed
of
nails
Denn
heute
Nacht
schlafe
ich
auf
einem
Nagelbett
I
want
to
be
just
is
closes
Ich
möchte
so
nah
sein
A
holy
ghost
is
and
lay
you
down
Wie
ein
Heiliger
Geist
ist
und
dich
niederlegen
On
a
bed
of
roses
Auf
ein
Bett
aus
Rosen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony Clair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.