Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
used
to
wake
me
with
a
smile
on
your
face
Du
hast
mich
früher
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
geweckt
Each
morning
lieing
next
to
you.
Jeden
Morgen,
als
ich
neben
dir
lag.
Now
we
don't
talk
cause
you
have
nothing
to
say
Jetzt
reden
wir
nicht,
weil
du
nichts
zu
sagen
hast
Wish
I
could
help
see
you
through.
Well...
Wünschte,
ich
könnte
dir
helfen,
das
durchzustehen.
Nun...
Wish
time
could
stand
still
so
you
don't
feel
left
behind
(left
behind)
Wünschte,
die
Zeit
könnte
stehen
bleiben,
damit
du
dich
nicht
zurückgelassen
fühlst
(zurückgelassen)
You
never
thought
you'd
find
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
finden
würdest
Yards
of
broken
Dich
so
zerbrochen
I
know
they're
be
times
of
rain
those
are
the
days
that
I
want
to
give
in
Ich
weiß,
es
wird
Regentage
geben,
das
sind
die
Tage,
an
denen
du
nachgeben
willst
I'll
be
your
friend
through
the
cloudy
days
Ich
werde
dein
Freund
sein
durch
die
wolkigen
Tage
Don't
be
ashamed
I
won't
let
you
give
in.
Schäm
dich
nicht,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
nachgibst.
Sometimes
I
wish
you
could
say
all
the
things
you
want
me
to
be
Manchmal
wünschte
ich,
du
könntest
all
die
Dinge
sagen,
was
ich
für
dich
sein
soll
But
every
day
that
that
you
cry
Aber
jeder
Tag,
an
dem
du
weinst
Is
a
day
that
goes
by
Ist
ein
Tag,
der
vergeht
And
you're
slipping
away
from
me
(yeah)
Und
du
gleitest
mir
davon
(yeah)
Wish
time
could
stand
still
so
you
don't
feel
left
behind
(left
behind).
Wünschte,
die
Zeit
könnte
stehen
bleiben,
damit
du
dich
nicht
zurückgelassen
fühlst
(zurückgelassen).
You
never
thought
you'd
find
you're
so
broken
Du
hättest
nie
gedacht,
dich
so
zerbrochen
zu
finden
I
know
they're
be
times
of
rain
those
are
the
days
that
I
want
to
give
in.
Ich
weiß,
es
wird
Regentage
geben,
das
sind
die
Tage,
an
denen
du
nachgeben
willst.
I'll
be
your
friend
through
the
cloudy
days
Ich
werde
dein
Freund
sein
durch
die
wolkigen
Tage
Don't
be
ashamed
I
won't
let
you
give
in.
Schäm
dich
nicht,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
nachgibst.
Hey
love
I've
been
meaning
to
call
you.
Hey
Liebling,
ich
wollte
dich
schon
anrufen.
It
seem
the
stress
of
life
put
cracks
in
your
armor,
Es
scheint,
der
Stress
des
Lebens
hat
Risse
in
deiner
Rüstung
hinterlassen,
But
you
do
it
because
it
has
to
be
done
Aber
du
tust
es,
weil
es
getan
werden
muss
Although
the
faster
you
run
your
destination
gets
farther.
Obwohl,
je
schneller
du
rennst,
dein
Ziel
sich
weiter
entfernt.
I
wish
i
take
away
you
problems
with
a
drop
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Probleme
wegnehmen
im
Handumdrehen
Of
a
dime
and
say
its
all
good
but
its
not.
Und
sagen,
es
ist
alles
gut,
aber
das
ist
es
nicht.
Your
dreams
get
undermined
accounts
get
overdrawn
Deine
Träume
werden
untergraben,
Konten
überzogen
No
matter
the
case
girl
I'm
waiting
with
open
arms.
Egal
was
passiert,
Mädchen,
ich
warte
mit
offenen
Armen.
I
know
they're
be
times
of
rain
those
are
the
days
that
i
want
to
give
in
Ich
weiß,
es
wird
Regentage
geben,
das
sind
die
Tage,
an
denen
du
nachgeben
willst
I'll
be
your
friend
through
the
cloudy
days
Ich
werde
dein
Freund
sein
durch
die
wolkigen
Tage
Don't
be
ashamed
Schäm
dich
nicht
I
wont
let
you
give
in.
(x2)
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
nachgibst.
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phonte Coleman, Marc Clair, Darien Brockington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.