4keus Gang - Coeur de fer - перевод текста песни на немецкий

Coeur de fer - 4keus Gangперевод на немецкий




Coeur de fer
Eisenherz
Frérot la vie c'est dur
Bruder, das Leben ist hart
Ici rien n'est sûr
Hier ist nichts sicher
Tout l'monde veut des sous
Jeder will Kohle
Trop d'blessures
Zu viele Wunden
Vices de procédures
Fehler im System
Majeur pour la juge
Volljährig für den Richter
Je récidive
Ich rückfällig
Bien sûr j'ai grandis dans la cité
Ja klar, ich wuchs im Block auf
Te fais pas d'idées
Mach dir nix vor
Toujours calibré
Immer kalibriert
Bah ouais ma bela
Jawohl, mein Schatz
Tu peux m'dire c'que tu veux
Kannst sagen was du willst
J'passerais pas au aveux
Ich werde kein Geständnis ablegen
Et j'te l'dis droit dans les yeux
Und ich sag's dir direkt ins Gesicht
Mon tieks ti amo
Mein Schatz, ti amo
J'peux pas gérer les deux
Ich kann nicht beides managen
J'passerais pas au aveux
Ich werde kein Geständnis ablegen
Et j'te l'dis droit dans les yeux
Und ich sag's dir direkt ins Gesicht
Tu sais des fois c'est dure
Weißt du, manchmal ist es schwer
J'ai du mal à dire
Ich kann es kaum aussprechen
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
Doch manchmal denk ich, es ist vielleicht besser
Ennemi dans ligne de mire
Feind im Visier
Dans l'meilleur et le pire
In guten wie in schlechten Zeiten
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Wirst du mein Abzug sein, um das Feuer zu entfachen?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, ich wuchs im Ghetto auf
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Aus Notwendigkeit griff ich zum Joint
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
Hey, il faut de l'argent
Hey, Geld ist nötig
On prend des risques quitte à mourir bêtement
Wir riskieren's, selbst wenn wir dumm sterben
J'donnerais pas de blaze, nan
Ich verpfeif' keinen, nein
J'ai rien vu, rien entendu monsieur l'agent
Ich hab nichts gesehen, nichts gehört, Herr Wachtmeister
T'as fais le fou, tu sais ça s'passera comment
Du hast dich aufgeführt, du weißt wie's endet
Dans le four on sait qui tiens les commandes
Im Knast weiß man wer das Kommando hat
L'heure elle tourne mais les problèmes recommencent
Die Zeit vergeht doch die Probleme kommen wieder
Aller-retour, j'ai toujours pas pris d'avance
Hin und zurück, ich bin nie vorangekommen
Tu sais des fois c'est dure
Weißt du, manchmal ist es schwer
J'ai du mal à dire
Ich kann es kaum aussprechen
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
Doch manchmal denk ich, es ist vielleicht besser
Ennemi dans ligne de mire
Feind im Visier
Dans l'meilleur et le pire
In guten wie in schlechten Zeiten
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Wirst du mein Abzug sein, um das Feuer zu entfachen?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, ich wuchs im Ghetto auf
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Aus Notwendigkeit griff ich zum Joint
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
Hey, c'est tout pour le gang mec
Hey, alles für die Gang, Alter
J'suis avec zink on barode, tu t'enflammes on t'éteint sec
Ich bin mit Zink unterwegs, du flippst aus - wir löschen dich schnell
Poto fait sérieusement hendek
Kumpel, im Ernst jetzt, Hendek
Les schmitts veulent nous voir au trou les gars faut qu'on fasse belek
Die Bullen wollen uns im Bau sehn, Jungs, wir müssen vorsichtig sein
On impose le respect que par le fer
Respekt erkämpfen wir nur mit Eisen
J'ai un cœur en fer donc rien ne m'effraie
Ich hab ein Herz aus Eisen, also fürcht ich nichts
A part les détecteurs de métaux
Außer Metalldetektoren
Tu sais comment ça se termine dans l'ghetto
Du weißt wie's im Ghetto endet
Tu sais des fois c'est dure
Weißt du, manchmal ist es schwer
J'ai du mal à dire
Ich kann es kaum aussprechen
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
Doch manchmal denk ich, es ist vielleicht besser
Ennemi dans ligne de mire
Feind im Visier
Dans l'meilleur et le pire
In guten wie in schlechten Zeiten
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Wirst du mein Abzug sein, um das Feuer zu entfachen?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, ich wuchs im Ghetto auf
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Aus Notwendigkeit griff ich zum Joint
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, ich wuchs im Ghetto auf
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Aus Notwendigkeit griff ich zum Joint
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
Ich hab ein Herz aus Eisen, ich hab Angst vor Metalldetektoren





Авторы: Karisma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.