4keus Gang - Coeur de fer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4keus Gang - Coeur de fer




Coeur de fer
Iron Heart
Frérot la vie c'est dur
Bro, life is hard
Ici rien n'est sûr
Nothing is certain here
Tout l'monde veut des sous
Everyone wants money
Trop d'blessures
Too many wounds
Vices de procédures
Procedural flaws
Majeur pour la juge
Major sentence for the judge
Je récidive
I reoffend
Bien sûr j'ai grandis dans la cité
Of course I grew up in the projects
Te fais pas d'idées
Don't get any ideas
Toujours calibré
Always strapped
Bah ouais ma bela
Yeah, my beauty
Tu peux m'dire c'que tu veux
You can tell me what you want
J'passerais pas au aveux
I won't confess
Et j'te l'dis droit dans les yeux
And I'm telling you straight to your face
Mon tieks ti amo
My girl, I love you
J'peux pas gérer les deux
I can't manage both
J'passerais pas au aveux
I won't confess
Et j'te l'dis droit dans les yeux
And I'm telling you straight to your face
Tu sais des fois c'est dure
You know sometimes it's hard
J'ai du mal à dire
I find it difficult to say
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
But sometimes I think it might be better
Ennemi dans ligne de mire
Enemy in the crosshairs
Dans l'meilleur et le pire
Through thick and thin
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Would you be my trigger to set it all on fire?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, I grew up in the ghetto
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Out of necessity, I smoked the weed
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
Hey, il faut de l'argent
Hey, we need money
On prend des risques quitte à mourir bêtement
We take risks even if it means dying foolishly
J'donnerais pas de blaze, nan
I won't give any names, no
J'ai rien vu, rien entendu monsieur l'agent
I haven't seen or heard anything, officer
T'as fais le fou, tu sais ça s'passera comment
You acted foolishly, you know how it will go
Dans le four on sait qui tiens les commandes
In the pen, we know who's in charge
L'heure elle tourne mais les problèmes recommencent
The clock is ticking, but the problems start again
Aller-retour, j'ai toujours pas pris d'avance
Round trip, I still haven't gotten ahead
Tu sais des fois c'est dure
You know sometimes it's hard
J'ai du mal à dire
I find it difficult to say
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
But sometimes I think it might be better
Ennemi dans ligne de mire
Enemy in the crosshairs
Dans l'meilleur et le pire
Through thick and thin
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Would you be my trigger to set it all on fire?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, I grew up in the ghetto
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Out of necessity, I smoked the weed
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
Hey, c'est tout pour le gang mec
Hey, it's all for the gang, man
J'suis avec zink on barode, tu t'enflammes on t'éteint sec
I'm with the crew, we roam, you flare up, we extinguish you quickly
Poto fait sérieusement hendek
Dude, seriously watch out
Les schmitts veulent nous voir au trou les gars faut qu'on fasse belek
The cops want to see us in jail, guys, we have to be careful
On impose le respect que par le fer
We only impose respect through force
J'ai un cœur en fer donc rien ne m'effraie
I have an iron heart, so nothing scares me
A part les détecteurs de métaux
Except metal detectors
Tu sais comment ça se termine dans l'ghetto
You know how it ends in the ghetto
Tu sais des fois c'est dure
You know sometimes it's hard
J'ai du mal à dire
I find it difficult to say
Mais des fois j'me dis qu'c'est p't'être mieux
But sometimes I think it might be better
Ennemi dans ligne de mire
Enemy in the crosshairs
Dans l'meilleur et le pire
Through thick and thin
Serais tu ma gâchette pour mettre le feu?
Would you be my trigger to set it all on fire?
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, I grew up in the ghetto
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Out of necessity, I smoked the weed
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
Hey, j'ai grandi dans le ghetto
Hey, I grew up in the ghetto
Par nécessité j'ai bibi l'bedo
Out of necessity, I smoked the weed
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors
J'ai un cœur en fer, j'ai peur des détecteurs d'métaux
I have an iron heart, I'm afraid of metal detectors





Авторы: Karisma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.