Текст и перевод песни 4keus Gang - Guerilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerilla
Партизанская война
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Все
наши
солдаты
готовы
идти
за
нас
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
нам
не
гарантировано
место
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
ползать
по
земле
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
предпочитаю
умереть
стоя,
с
гордостью,
хан
Poing
levés
et
tête
baissée
С
поднятыми
кулаками
и
опущенными
головами
À
la
mémoire
de
nos
pères
В
память
о
наших
отцах
Je
ne
serais
jamais
décoré
Я
никогда
не
буду
награжден
J'laisse
mes
démons
me
dévorer
Я
позволяю
своим
демонам
пожирать
меня
J'en
ai
rien
à
faire
Мне
все
равно
On
leur
fera
la
guerre,
sans
merci
Мы
будем
воевать
с
ними
без
пощады
Eux
vivront
l'enfer,
eux
verront
l'enfer
Они
познают
ад,
они
увидят
ад
J'te
fais
part
de
mon
ressenti
Я
делюсь
с
тобой
своими
чувствами
Qui
sont
les
méchants
ou
les
gentils
Кто
злодеи,
а
кто
добрые?
Vu
qu'dans
les
deux
cas
on
enterre
Ведь
в
обоих
случаях
хоронят
Toutes
les
familles
sont
anéanties
Все
семьи
уничтожены
Y
a
plus
d'frères,
ni
d'gangster
Больше
нет
братьев,
ни
гангстеров
On
prend
les
armes
et
bang
bang
en
temps
d'guerre
Мы
берем
оружие
и
банг-банг
во
время
войны
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Все
наши
солдаты
готовы
идти
за
нас
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
нам
не
гарантировано
место
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
ползать
по
земле
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
предпочитаю
умереть
стоя,
с
гордостью,
хан
Poing
levés
et
tête
baissée
С
поднятыми
кулаками
и
опущенными
головами
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
хан
J'ai
lâché
le
survêt
pour
le
treillis
(kaki
militaire)
Я
сменил
спортивный
костюм
на
камуфляж
(военная
форма)
Car
dehors
c'est
la
guerre
Потому
что
снаружи
война
J'me
bats
pour
mes
frères
et
mon
pays
Я
сражаюсь
за
своих
братьев
и
свою
страну
Car
dans
l'fond
c'est
la
même
Ведь
в
глубине
души
это
одно
и
то
же
C'est
la
guérilla
Это
партизанская
война
C'est
sans
pitié
qu'on
fera
parler
nos
armes
Мы
безжалостно
заставим
наше
оружие
говорить
Et
le
sheitan
encaissait
nos
âmes
И
шайтан
забирал
наши
души
On
fait
couler
le
sang
à
défaut
de
nos
larmes,
han
Мы
проливаем
кровь
вместо
слез,
хан
J'ai
mis
de
côté
mes
sentiments
Я
отбросил
свои
чувства
On
a
le
nerf
de
la
guerre
У
нас
есть
боевой
дух
Et
mourir
sans
les
remerciements
И
умереть
без
благодарности
À
l'anonymat
on
m'enterre
В
безвестности
меня
похоронят
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Все
наши
солдаты
готовы
идти
за
нас
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
нам
не
гарантировано
место
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
ползать
по
земле
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
предпочитаю
умереть
стоя,
с
гордостью,
хан
Poing
levés
et
tête
baissée
С
поднятыми
кулаками
и
опущенными
головами
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
хан
Dans
ma
tête
c'est
la
guérilla
(guerilla)
В
моей
голове
партизанская
война
(партизанская
война)
On
a
tous
rêvé
du
million
(du
million)
Мы
все
мечтали
о
миллионе
(о
миллионе)
En
période
de
guerre
recharge
de
munition
(de
munition)
Во
время
войны
перезаряжай
оружие
(оружие)
Nous
on
sort
la
guitare
quand
tu
jour
du
violon
(du
violon)
Мы
достаем
гитару,
когда
ты
играешь
на
скрипке
(на
скрипке)
Nous
deux
on
fait
la
paire
ensemble
nous
bataillons
(bataillons)
Мы
вдвоем
составляем
пару,
вместе
мы
батальоны
(батальоны)
J'ai
fait
mes
preuves
dans
la
rue
j'ai
pris
du
galon
(du
galon)
Я
доказал
свою
силу
на
улице,
я
получил
повышение
(повышение)
Le
monde
est
petit
donc
plus
grand
nous
rêvons
(nous
rêvons)
Мир
тесен,
поэтому
мы
мечтаем
о
большем
(мы
мечтаем)
Dans
l'champ
d'bataille
c'est
la
loi
du
talion
(du
talion)
На
поле
боя
действует
закон
возмездия
(закон
возмездия)
Prêt
pour
la
guérilla
Готов
к
партизанской
войне
Pour
nous
tous
nos
soldats
sont
prêts
à
y
aller
Все
наши
солдаты
готовы
идти
за
нас
Prie
pour
nous
lorsque
l'on
périra
Молись
за
нас,
когда
мы
погибнем
Parce
qu'au
paradis
on
est
pas
sûr
d'y
aller
Потому
что
в
раю
нам
не
гарантировано
место
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
On
prend
les
armes
mes
frères
Мы
берем
оружие,
братья
Car
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
han
Ведь
сегодня
война,
хан
Je
n'veux
pas
ramper
à
terre
Я
не
хочу
ползать
по
земле
J'préfère
mourir
debout
et
fière,
han
Я
предпочитаю
умереть
стоя,
с
гордостью,
хан
Poing
levés
et
tête
baissée
С
поднятыми
кулаками
и
опущенными
головами
À
la
mémoire
de
nos
pères,
han
В
память
о
наших
отцах,
хан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stan Bridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.