4keus Gang - Guerilla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 4keus Gang - Guerilla




Guerilla
Партизанская война
Prêt pour la guérilla
Готов к партизанской войне
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
Все наши солдаты готовы идти за нас
Prie pour nous lorsque l'on périra
Молись за нас, когда мы погибнем
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Потому что в раю нам не гарантировано место
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
Je n'veux pas ramper à terre
Я не хочу ползать по земле
J'préfère mourir debout et fière, han
Я предпочитаю умереть стоя, с гордостью, хан
Poing levés et tête baissée
С поднятыми кулаками и опущенными головами
À la mémoire de nos pères
В память о наших отцах
Je ne serais jamais décoré
Я никогда не буду награжден
J'laisse mes démons me dévorer
Я позволяю своим демонам пожирать меня
J'en ai rien à faire
Мне все равно
On leur fera la guerre, sans merci
Мы будем воевать с ними без пощады
Eux vivront l'enfer, eux verront l'enfer
Они познают ад, они увидят ад
J'te fais part de mon ressenti
Я делюсь с тобой своими чувствами
Qui sont les méchants ou les gentils
Кто злодеи, а кто добрые?
Vu qu'dans les deux cas on enterre
Ведь в обоих случаях хоронят
Toutes les familles sont anéanties
Все семьи уничтожены
Y a plus d'frères, ni d'gangster
Больше нет братьев, ни гангстеров
On prend les armes et bang bang en temps d'guerre
Мы берем оружие и банг-банг во время войны
Prêt pour la guérilla
Готов к партизанской войне
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
Все наши солдаты готовы идти за нас
Prie pour nous lorsque l'on périra
Молись за нас, когда мы погибнем
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Потому что в раю нам не гарантировано место
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
Je n'veux pas ramper à terre
Я не хочу ползать по земле
J'préfère mourir debout et fière, han
Я предпочитаю умереть стоя, с гордостью, хан
Poing levés et tête baissée
С поднятыми кулаками и опущенными головами
À la mémoire de nos pères, han
В память о наших отцах, хан
J'ai lâché le survêt pour le treillis (kaki militaire)
Я сменил спортивный костюм на камуфляж (военная форма)
Car dehors c'est la guerre
Потому что снаружи война
J'me bats pour mes frères et mon pays
Я сражаюсь за своих братьев и свою страну
Car dans l'fond c'est la même
Ведь в глубине души это одно и то же
C'est la guérilla
Это партизанская война
C'est sans pitié qu'on fera parler nos armes
Мы безжалостно заставим наше оружие говорить
Et le sheitan encaissait nos âmes
И шайтан забирал наши души
On fait couler le sang à défaut de nos larmes, han
Мы проливаем кровь вместо слез, хан
J'ai mis de côté mes sentiments
Я отбросил свои чувства
On a le nerf de la guerre
У нас есть боевой дух
Et mourir sans les remerciements
И умереть без благодарности
À l'anonymat on m'enterre
В безвестности меня похоронят
Prêt pour la guérilla
Готов к партизанской войне
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
Все наши солдаты готовы идти за нас
Prie pour nous lorsque l'on périra
Молись за нас, когда мы погибнем
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Потому что в раю нам не гарантировано место
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
Je n'veux pas ramper à terre
Я не хочу ползать по земле
J'préfère mourir debout et fière, han
Я предпочитаю умереть стоя, с гордостью, хан
Poing levés et tête baissée
С поднятыми кулаками и опущенными головами
À la mémoire de nos pères, han
В память о наших отцах, хан
Dans ma tête c'est la guérilla (guerilla)
В моей голове партизанская война (партизанская война)
On a tous rêvé du million (du million)
Мы все мечтали о миллионе миллионе)
En période de guerre recharge de munition (de munition)
Во время войны перезаряжай оружие (оружие)
Nous on sort la guitare quand tu jour du violon (du violon)
Мы достаем гитару, когда ты играешь на скрипке (на скрипке)
Nous deux on fait la paire ensemble nous bataillons (bataillons)
Мы вдвоем составляем пару, вместе мы батальоны (батальоны)
J'ai fait mes preuves dans la rue j'ai pris du galon (du galon)
Я доказал свою силу на улице, я получил повышение (повышение)
Le monde est petit donc plus grand nous rêvons (nous rêvons)
Мир тесен, поэтому мы мечтаем о большем (мы мечтаем)
Dans l'champ d'bataille c'est la loi du talion (du talion)
На поле боя действует закон возмездия (закон возмездия)
Prêt pour la guérilla
Готов к партизанской войне
Pour nous tous nos soldats sont prêts à y aller
Все наши солдаты готовы идти за нас
Prie pour nous lorsque l'on périra
Молись за нас, когда мы погибнем
Parce qu'au paradis on est pas sûr d'y aller
Потому что в раю нам не гарантировано место
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
On prend les armes mes frères
Мы берем оружие, братья
Car aujourd'hui c'est la guerre, han
Ведь сегодня война, хан
Je n'veux pas ramper à terre
Я не хочу ползать по земле
J'préfère mourir debout et fière, han
Я предпочитаю умереть стоя, с гордостью, хан
Poing levés et tête baissée
С поднятыми кулаками и опущенными головами
À la mémoire de nos pères, han
В память о наших отцах, хан





Авторы: Stan Bridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.