Текст и перевод песни 4keus Gang - Libérez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libérez,
orh,
libérez,
ouais
Set
free,
orh,
set
free,
yeah
Sé-po
au
tié-quar,
les
shmites
font
que
tourner
Sé-po
at
the
tie-quar,
the
shmites
just
spin
around
Chichbire
bécane
très
ensoleillé
Chichbire
bike
very
sunny
Kx
2.50
heures
il
faut
se
lever
Kx
2:50
am
you
have
to
get
up
Kayzer
Sarou
Bart
Carni,
libérez-les
Kayzer
Sarou
Bart
Carni,
set
them
free
Trop
de
frères
au
hebs
faut
envoyer
des
mandats
Too
many
brothers
in
the
slammer
must
send
money
orders
La
juge
les
jettent
comme
des
pe-sa
ouais
au
placard
The
judge
throws
them
like
pe-sa
yeah
into
the
closet
J′me
lève
tôt
me
couche
tard
tout
ça
pour
du
gent-ar
I
get
up
early
go
to
bed
late
all
this
for
some
gent-ar
On
commet
des
délits
de
gard'av
en
gard′av
We
commit
offenses
from
guard'av
to
gard'av
Tu
perds
de
l'argent
en
courant
après
une
meuf
You
lose
money
chasing
a
chick
Mais
tu
perds
pas
une
meuf
en
courant
après
l'argent
But
you
don't
lose
a
chick
chasing
money
Gros
t′es
une
galère
comme
le
jour
du
dimanche
Big
you're
a
galley
like
Sunday
Prennent
tous
le
même
flow
donc
je
fais
la
différence
They
all
take
the
same
flow
so
I
make
the
difference
Sont
loin
derrière
nous
donc
nous
font
des
avances
They
are
far
behind
us
so
they
are
making
advances
Calcule
que
quand
j′ai
du
buzz
donc
j'prend
mes
distances
Calculate
that
when
I
have
the
buzz
so
I
keep
my
distance
Bien
sur
t′as
fais
l'con
assume
tes
conséquences
Of
course
you
made
a
fool
of
yourself
assume
your
consequences
(Bien
sur
t′as
fais
l'con
assume
tes
conséquences)
(Of
course
you
made
a
fool
of
yourself
assume
your
consequences)
Tu
vends
d′la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t'lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T′es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Tu
vends
d'la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t′lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T'es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Bourbier
appelle
radio
une
minute
on
est
arrivé
Bourbier
call
radio
one
minute
we've
arrived
J′veux
pas
de
carte
vitale,
j'veux
des
billets
couleur
carte
Navigo
I
don't
want
a
vital
card,
I
want
Navigo
card
colored
tickets
Essaye
de
carna
ton
corps
fini
dans
le
coffre
de
la
va-go
Try
to
scam
your
body
ends
up
in
the
trunk
of
the
va-go
Y'a
aller
retour
du
clicos
qui
cache
d′la
cons′
dans
son
baggy
There's
a
round
trip
from
the
clicos
who
hides
the
cons'
in
his
baggy
Notre
entrée
dans
le
game
elle
est
monumentale
Our
entry
into
the
game
is
monumental
J'suis
le
plus
gros
bâtard
pas
trop
sentimental
I'm
the
biggest
bastard
not
too
sentimental
On
t′nique
ta
mère
sur
toutes
les
instrumentales
We're
fucking
your
mother
on
all
the
instrumentals
Kayzer,
Bakalaye
force
enfermé
en
taule
Kayzer,
Bakalaye
force
locked
up
in
jail
Comme
dirais
Ty-ty
"gros
la
rue
c'est
Néfaste"
As
Ty-ty
would
say
"big
the
street
is
Nefarious"
Juste
pour
un
regard
nos
démons
font
surfaces
Just
for
a
look
our
demons
surface
La
Courneuve
93,
d′où
vienne
les
vrais
sauvages
La
Courneuve
93,
where
the
real
savages
come
from
On
descend
chez
vous,
on
retourne
votre
village
We
go
down
to
your
place,
we
turn
your
village
upside
down
Tu
prend
pas
l'cavu
donc
fais
pas
la
fille
sage
You
don't
take
the
cavu
so
don't
play
the
wise
girl
Les
tshoy
à
l′affût
veulent
péter
l'antidote
The
tshoy
on
the
lookout
want
to
break
the
antidote
J'suis
numéro
10,
la
juge
nous
barre
au
cage
I'm
number
10,
the
judge
bars
us
from
the
cage
Beleck
même
ton
pote
peut
t′mettre
un
coup
d′schlass
Beleck
even
your
friend
can
hit
you
with
a
blast
Tu
vends
d'la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t′lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T'es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Tu
vends
d′la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t'lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T′es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Au
quartier
c'est
la
merde,
Yakoro
r′vient
des
states
In
the
neighborhood
it's
shit,
Yakoro
is
back
from
the
states
Et
y'a
bresom
qui
bétom
And
there's
bresom
who
bétom
Quand
c′est
la
guerre
Ismak
sort
le
jéfédère
When
it's
war
Ismak
takes
out
the
jéfédère
Finis
les
bail
de
bâton
End
the
stick
bail
La
belle
vie
nous
la
voulons
tous,
mais
comment
va
t-on
l'obtenir?
We
all
want
the
good
life,
but
how
are
we
going
to
get
it?
La
concu′
j'la
voit
plus
vût
qu'HK
ne
fais
que
la
punir
I
don't
see
the
concu'
anymore
because
HK
keeps
punishing
her
Ici,
soit
tu
voles,
soit
du
deales,
soit
tu
crèves
Here
you
either
steal,
you
deal,
or
you
die
Nous
on
baise
les
barreaux
d′la
prison
pour
nos
frères
We
fuck
the
prison
bars
for
our
brothers
C′est
bon
ta
shwara
tu
t'sens
un
peu
tros
frais
It's
good
your
shwara
you
feel
a
little
tros
fresh
La
coutume
jamais
balancer
frère
The
custom
never
balance
brother
Nos
mains
sont
poussière
depuis
qu′on
manis
l'fer
Our
hands
have
been
dusty
since
we
manis
l'fer
On
descend
dans
ta
tess
pour
q′tu
vis
un
enfer
We
go
down
to
your
tess
so
that
you
live
a
hell
Mes
gavas
sont
déter'
pour
des
billets
violet
My
gavas
are
deter'
for
purple
tickets
Les
condés
casse
les
couilles,
bah
sortez
les
mortiers
The
cops
are
breaking
balls,
well
take
out
the
mortars
Tu
vends
d′la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t'lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T′es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Tu
vends
d'la
mort,
le
biff
ta
rendu
fou
You
sell
death,
the
money
made
you
crazy
A
chaque
fois
tu
t′lèves
tu
te
dis
"faut
faire
des
sous"
Every
time
you
get
up
you
say
to
yourself
"you
have
to
make
money"
T'achètes
tout
pour
plavon
et
t′essaye
le
coup
You
buy
everything
for
plavon
and
you
try
the
shot
T'es
jugé
a
la
barre
et
tu
finis
au
trou
You
are
judged
at
the
bar
and
you
end
up
in
the
hole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.