4keus Gang - Libérez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4keus Gang - Libérez




Libérez
Set Free
Briki Briki
Briki Briki
4keus gang
4keus gang
Libérez, orh, libérez, ouais
Set free, orh, set free, yeah
Libérez
Set free
Sé-po au tié-quar, les shmites font que tourner
Sé-po at the tie-quar, the shmites just spin around
Chichbire bécane très ensoleillé
Chichbire bike very sunny
Kx 2.50 heures il faut se lever
Kx 2:50 am you have to get up
Kayzer Sarou Bart Carni, libérez-les
Kayzer Sarou Bart Carni, set them free
Trop de frères au hebs faut envoyer des mandats
Too many brothers in the slammer must send money orders
La juge les jettent comme des pe-sa ouais au placard
The judge throws them like pe-sa yeah into the closet
J′me lève tôt me couche tard tout ça pour du gent-ar
I get up early go to bed late all this for some gent-ar
On commet des délits de gard'av en gard′av
We commit offenses from guard'av to gard'av
Tu perds de l'argent en courant après une meuf
You lose money chasing a chick
Mais tu perds pas une meuf en courant après l'argent
But you don't lose a chick chasing money
Gros t′es une galère comme le jour du dimanche
Big you're a galley like Sunday
Prennent tous le même flow donc je fais la différence
They all take the same flow so I make the difference
Sont loin derrière nous donc nous font des avances
They are far behind us so they are making advances
Calcule que quand j′ai du buzz donc j'prend mes distances
Calculate that when I have the buzz so I keep my distance
Bien sur t′as fais l'con assume tes conséquences
Of course you made a fool of yourself assume your consequences
(Bien sur t′as fais l'con assume tes conséquences)
(Of course you made a fool of yourself assume your consequences)
Tu vends d′la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t'lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T′es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole
Tu vends d'la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t′lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T'es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole
HK
HK
Bourbier appelle radio une minute on est arrivé
Bourbier call radio one minute we've arrived
J′veux pas de carte vitale, j'veux des billets couleur carte Navigo
I don't want a vital card, I want Navigo card colored tickets
Essaye de carna ton corps fini dans le coffre de la va-go
Try to scam your body ends up in the trunk of the va-go
Y'a aller retour du clicos qui cache d′la cons′ dans son baggy
There's a round trip from the clicos who hides the cons' in his baggy
Notre entrée dans le game elle est monumentale
Our entry into the game is monumental
J'suis le plus gros bâtard pas trop sentimental
I'm the biggest bastard not too sentimental
On t′nique ta mère sur toutes les instrumentales
We're fucking your mother on all the instrumentals
Kayzer, Bakalaye force enfermé en taule
Kayzer, Bakalaye force locked up in jail
Comme dirais Ty-ty "gros la rue c'est Néfaste"
As Ty-ty would say "big the street is Nefarious"
Juste pour un regard nos démons font surfaces
Just for a look our demons surface
La Courneuve 93, d′où vienne les vrais sauvages
La Courneuve 93, where the real savages come from
On descend chez vous, on retourne votre village
We go down to your place, we turn your village upside down
Tu prend pas l'cavu donc fais pas la fille sage
You don't take the cavu so don't play the wise girl
Les tshoy à l′affût veulent péter l'antidote
The tshoy on the lookout want to break the antidote
J'suis numéro 10, la juge nous barre au cage
I'm number 10, the judge bars us from the cage
Beleck même ton pote peut t′mettre un coup d′schlass
Beleck even your friend can hit you with a blast
Tu vends d'la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t′lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T'es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole
Tu vends d′la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t'lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T′es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole
Au quartier c'est la merde, Yakoro r′vient des states
In the neighborhood it's shit, Yakoro is back from the states
Et y'a bresom qui bétom
And there's bresom who bétom
Quand c′est la guerre Ismak sort le jéfédère
When it's war Ismak takes out the jéfédère
Finis les bail de bâton
End the stick bail
La belle vie nous la voulons tous, mais comment va t-on l'obtenir?
We all want the good life, but how are we going to get it?
La concu′ j'la voit plus vût qu'HK ne fais que la punir
I don't see the concu' anymore because HK keeps punishing her
Ici, soit tu voles, soit du deales, soit tu crèves
Here you either steal, you deal, or you die
Nous on baise les barreaux d′la prison pour nos frères
We fuck the prison bars for our brothers
C′est bon ta shwara tu t'sens un peu tros frais
It's good your shwara you feel a little tros fresh
La coutume jamais balancer frère
The custom never balance brother
Nos mains sont poussière depuis qu′on manis l'fer
Our hands have been dusty since we manis l'fer
On descend dans ta tess pour q′tu vis un enfer
We go down to your tess so that you live a hell
Mes gavas sont déter' pour des billets violet
My gavas are deter' for purple tickets
Les condés casse les couilles, bah sortez les mortiers
The cops are breaking balls, well take out the mortars
Tu vends d′la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t'lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T′es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole
Tu vends d'la mort, le biff ta rendu fou
You sell death, the money made you crazy
A chaque fois tu t′lèves tu te dis "faut faire des sous"
Every time you get up you say to yourself "you have to make money"
T'achètes tout pour plavon et t′essaye le coup
You buy everything for plavon and you try the shot
T'es jugé a la barre et tu finis au trou
You are judged at the bar and you end up in the hole






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.