4keus Gang - Moussa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4keus Gang - Moussa




Moussa
Moussa
Le petit Moussa a douze ans
Little Moussa is twelve years old
Très calme et til-gen
Very quiet and til-gen
Un petit intelligent et qui respecte ses parents
A smart little one who respects his parents
Loin d′être un délinquant, au foot et intéressant
Far from being a delinquent, at football and interesting
Il est dans le droit chemin mais ça n'est pas pour longtemps
He's on the right path but it's not for long
De jour en jour il déconne, il sèche l′école
Day by day he messes around, he dries school
Ses potes lui font la morale mais y'a rien qui raisonne
His friends make him moral but there's nothing that reasons
Il va plus au foot et se trouve dans un autre terrain
He doesn't go to football anymore and is in another field
Très mal frequenté, il ne suit plus le bon chemin
Very poorly frequented, it no longer follows the right path
Moussa a divagué, il commence à fumer
Moussa has rambled, he starts smoking
Personne le reconnaît parce que il a beaucoup changé
Nobody recognizes him because he has changed a lot
H24 sur le rrain-té, il pense qu'à la money
H24 On the network, he thinks that the money
Dans sa tête il rêve de devenir lepatron du quartier
In his head he dreams of becoming the boss of the neighborhood
Il se lève tôt, couche tard pour l′argent
He gets up early, sleeps late for the money
Respecte même plus ses parents
Respects his parents even more
Lève tôt, couche tard pour l′argent
Get up early, stay up late for the money
Respecte même plus ses parents
Respects his parents even more
Gros, il s'en bat les couilles il veut pas être mignon
Big, he's fighting for his balls he doesn't want to be cute
Lui tout ce qu′il veut c'est péter le million
All he wants is to make a million
Il peut venir t′allumer c'est un négro de l′ombre
He can come and turn you on he's a shadow nigga
Sa daronne attristée, lui il fume du pilon (lui il fume du pilon)
His saddened boss, he smokes drumstick (he smokes drumstick)
Lui il fume du pilon
He smokes drumstick
Dans la ve-ca il détaille des litrons
In the ve-ca he details litrons
Quand y'a les keufs il vé-sau dans le bendo
When there are the cows he lives in the bend
Son daron l'appelle, il répond pas c′est trop
Her boyfriend calls her, he doesn't answer it's too much
Il répond pas c′est trop, il répond pas c'est trop
He doesn't answer it's too much, he doesn't answer it's too much
Il casse au feu pour péter le billet mauve
He breaks at the fire to fart the purple ticket
Devant la juge il fait que de mytho
In front of the judge it makes that of mytho
Son casier judiciaire est plus lourd qu′un marteau
His criminal record is heavier than a hammer
Il a peur de rien veut chiffrer comme Pablo
He's afraid of nothing wants to encrypt like Pablo
Veut chiffrer comme Pablo
Wants to encrypt like Pablo
Moussa a grandi dans le tieks
Moussa grew up in the tieks
L'école et la loi nique sa mère
School and the law fucks her mother
Le wari y′a que ça dans sa tête
The wari has that in his head
Pour un rien peut sortir le fer (peut sortir le fer)
For nothing can take out the iron (can take out the iron)
Il s'en fout des meufs, veut de la money cash
He doesn't care about girls, wants money cash
Avec lui pas de négociation tu dois lui payer cash
With him no negotiation you have to pay him cash
Traîne avec des bonhommes et non pas des lâches
Hang out with good guys and not cowards
Dans sa tête il est déjà loin c′est déjà les favelas
In his head he's already far away it's already the favelas
C'est Moussa en personne (personne, ni personne)
This is Moussa in person (no one, no one)
Il a peur de personne (il a peur de personne)
He's afraid of no one (he's afraid of no one)
C'est Moussa en personne (personne, ni personne)
This is Moussa in person (no one, no one)
Il respecte personne
He respects no one
Moussa veut de l′argent très rapidement
Moussa wants money very quickly
Donc il monte sur le premier plavon
So he gets on the first plavon
Il fait croire à sa mère qu′il travaille
He makes his mother think he's working
Mais elle sait très bien que c'est un teur-men
But she knows very well that he is a teur-men
Il fait du chiffre illégalement
He's doing numbers illegally
Sur tous les terrains il veut ger-man
On all terrains he wants to ger-man
De son équipe veut être le gérant
Of his team wants to be the manager
Donc opé′ démet des grosses mises à la demande
So opt out of big on-demand bets
Pour le biff' il te casserait le cou donc ne traîne pas avec une somme
For the biff' he would break your neck so don't hang around with a sum
Respecté au quartier donc dans tous les marchés il fait des cromes
Respected in the neighborhood so in all the markets he makes cromes
Le khalis le rend parano, il aime pas les meufs et leurs vieilles formes
The khalis makes him paranoid, he doesn't like chicks and their old forms
Il veut se mettre bien en été donc le charbon il le brûle bien en automne
He wants to get well in the summer so he burns coal well in the fall
Charbonner, charbonner sans arrêt
Coal, coal without stopping
Il veut toujours plus, personne pour le stopper
He always wants more, no one to stop him
Sa réputation se propage, les ennemis le craignent
His reputation is spreading, the enemies fear him
Et les cités veulent pacter
And the cities want to make a pact
Pour un de ses reufrés il peut te caner
For one of his reufrés he can fuck you
Tu lui dois des sous, cache-toi il va te retrouver
You owe him money, hide, he'll find you
La rue lui je t′assure qu'il la connaît
The street, I assure you that he knows it
Des têtes il a cogné, comico′ tout nié
Heads he banged, comic' denied everything
Requins aux pieds, nage dans le péché
Sharks at the feet, swim in sin
Il préfère niquer des teuchs que d'aller prier
He prefers to fuck teuchs than to go to pray
Égaré, veut que mailler
Lost, wants that mesh
Il oublie que tout ca c'est que du papier
He forgets that all this is just paper
Trop gourmand des que-arnas il a fait
Too greedy for the things he's done
Il oublie que la rue a ses gle-rès
He forgets that the street has its rules
Quatre heures pétantes posé au quartier
Four hours of farting posed in the neighborhood
Ture-voi vitres teintées qui passe au ralenti
Ture-voi tinted windows that passes in slow motion
Pas de dessins la suite tu la connais
No drawings the rest you know her
Quatre heures une, Moussa nous a quitté
Four o'clock one, Moussa left us
Pas de dessins la suite tu la connais
No drawings the rest you know her
Quatre heures une, Moussa nous a quitté
Four o'clock one, Moussa left us
Moussa a grandi dans le tiek′s
Moussa grew up in the tiek's
L′école et la loi nique sa mère
School and the law fucks her mother
Le wari y'a que ça dans sa tête
The wari has that in his head
Pour un rien peut sortir le fer (peut sortir le fer)
For nothing can take out the iron (can take out the iron)
Il s′en fout des meufs veut de la money cash
He doesn't give a shit about chicks wants money cash
Avec lui pas de négociation tu dois lui payer cash
With him no negotiation you have to pay him cash
Traîne avec des bonhommes et non pas des lâches
Hang out with good guys and not cowards
Dans sa tête il est déjà loin c'est déjà les favelas
In his head he's already far away it's already the favelas
C′est Moussa en personne
This is Moussa himself
Il a peur de personne
He is afraid of no one
C'est Moussa en personne
This is Moussa himself
Il respecte personne
He respects no one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.