Текст и перевод песни 4keus Gang - Qui peut nous stopper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui peut nous stopper
Who Can Stop Us
Depuis
tout
jeune
mon
daron
m'a
dit
de
Since
I
was
young,
my
dad
told
me
to
Ne
jamais
courir
après
les
autres
(ya)
Never
chase
after
others
(yeah)
Le
savoir
est
une
arme
donc
depuis
je
Knowledge
is
a
weapon,
so
since
then
I
Fais
courir
ceux
qui
me
doivent
des
loves
(ya)
Make
those
who
owe
me
money
run
(yeah)
Je
sais
qui
sont
mes
ennemis
donc
je
sais
I
know
who
my
enemies
are,
so
I
know
Vraiment
sur
qui
compter
quand
je
me
vautre
(ya)
Who
to
really
count
on
when
I
fall
(yeah)
Tout
vient
à
point
à
qui
sait
attendre
donc
Everything
comes
to
those
who
wait,
so
J'met
un
point
d'honneur
à
ken
les
vôtres
(ya,
ya)
I
make
it
a
point
of
honor
to
f*ck
yours
(yeah,
yeah)
Qui
peut
nous
stopper?
Who
can
stop
us?
La
concu
en
face
est
estropiée
The
b*tch
in
front
is
crippled
Nah
Sheitan
je
crois
bien
que
j'en
ai
trop
fait
Nah
Sheitan,
I
think
I've
done
too
much
J'suis
dur
comme
la
vie
mais
qui
va
m'le
reprocher
I'm
hard
as
life,
but
who's
gonna
blame
me?
Qui
peut
nous
stopper?
(qui
peut
nous
stopper?)
Who
can
stop
us?
(who
can
stop
us?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
(mais
qui
peut,
mais
qui
peut?)
Yeah,
who
can
stop
us?
(but
who
can,
but
who
can?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
Yeah,
who
can
stop
us?
La
concu
en
face
est
estropiée
(bye,
bye,
bye)
The
b*tch
in
front
is
crippled
(bye,
bye,
bye)
Qui
peut
nous
stopper?
(qui
peut
nous
stopper?)
Who
can
stop
us?
(who
can
stop
us?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
(mais
qui
peut,
mais
qui
peut?)
Yeah,
who
can
stop
us?
(but
who
can,
but
who
can?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
Yeah,
who
can
stop
us?
La
concu
en
face
est
estropiée
(bye,
bye,
bye)
The
b*tch
in
front
is
crippled
(bye,
bye,
bye)
Les
même
qui
haïssent,
les
même
qui
portent
l'oeil
The
same
ones
who
hate,
the
same
ones
who
give
the
evil
eye
J'veux
un
tas
de
khaliss,
nan
j'compte
sur
personne
I
want
a
bunch
of
khaliss,
nah,
I'm
not
counting
on
anyone
Mon
Sheitan
me
chuchote
de
tous
les
faire
My
Sheitan
whispers
to
me
to
do
them
all
Mon
Sheitan
me
chuchote
de
tous
les
faire
My
Sheitan
whispers
to
me
to
do
them
all
J'y
vais
molo,
molo
sur
le
beat
I
go
easy,
easy
on
the
beat
Les
sur
l'terrain
[?]
The
ones
on
the
field
[?]
Les
iencli
ravies,
j'ravitaille
dans
la
ville
The
bitches
are
delighted,
I'm
supplying
the
city
Ça
sent
l'bénef
comme
nos
premiers
loqui
It
smells
like
profit
like
our
first
deals
Ouais
poto,
poto,
y'a
pas
d'toqui,
toqui
Yeah
bro,
bro,
there's
no
cops,
cops
Des
bosseurs
à
l'affût,
dix
du
mat
ils
tartinent
Hustlers
on
the
lookout,
ten
in
the
morning
they're
spreading
Mais
bon
j'me
débarque
dans
l'rap
faut
qu'ça
paye
But
hey,
I'm
getting
into
rap,
it
has
to
pay
[?]
ils
font
plus
les
popeyes
[?]
they
don't
play
Popeye
anymore
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
On
sait
qui
est
qui
tu
vas
rien
f
(rien
f)
We
know
who's
who
you're
not
gonna
do
sh*t
(sh*t)
On
va
t'faire
une
d
y'aura
r
(r)
We're
gonna
f*ck
you
up
there
will
be
nothing
left
(nothing
left)
T'es
au
pieds
du
mur
ne
parle
pas
de
relève
(relève)
You're
up
against
the
wall,
don't
talk
about
a
comeback
(comeback)
Comme
ton
père
j'vais
niquer
ta
mère
(bye,
bye,
bye)
Like
your
father,
I'm
gonna
f*ck
your
mother
(bye,
bye,
bye)
Tu
connais
la
rue
est
ses
règles
(tu
connais)
You
know
the
street
and
its
rules
(you
know)
Je
connais
l'ennemis
et
c'est
rêves
(raaa)
I
know
the
enemy
and
their
dreams
(raaa)
Ils
envient
notre
réussite
(gang)
They
envy
our
success
(gang)
Leur
défaite
on
la
célèbre
(gang,
gang,
gang)
We
celebrate
their
defeat
(gang,
gang,
gang)
Je
vie
la
rue,
la
rue
me
vit
(gang)
I
live
the
street,
the
street
lives
me
(gang)
De
mon
prochain
je
me
méfie
(woooh)
I'm
wary
of
my
neighbor
(woooh)
Beaucoup
d'ennemis,
beaucoup
d'ennui
Lots
of
enemies,
lots
of
trouble
Mais
toujours
debout,
toujours
en
vie
But
still
standing,
still
alive
Qui
peut
nous
stopper?
(qui
peut
nous
stopper?)
Who
can
stop
us?
(who
can
stop
us?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
(mais
qui
peut,
mais
qui
peut?)
Yeah,
who
can
stop
us?
(but
who
can,
but
who
can?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
Yeah,
who
can
stop
us?
La
concu
en
face
est
estropiée
(bye,
bye,
bye)
The
b*tch
in
front
is
crippled
(bye,
bye,
bye)
Qui
peut
nous
stopper?
(qui
peut
nous
stopper?)
Who
can
stop
us?
(who
can
stop
us?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
(mais
qui
peut,
mais
qui
peut?)
Yeah,
who
can
stop
us?
(but
who
can,
but
who
can?)
Ouais
qui
peut
nous
stopper?
Yeah,
who
can
stop
us?
La
concu
en
face
est
estropiée
(bye,
bye,
bye)
The
b*tch
in
front
is
crippled
(bye,
bye,
bye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abidin Tabibou Assoumani, Cedric Yidika, Elayade Ahamada, Hadji Said, Saadi Abdallah, Stan Bridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.