I
don't
feel
anything
Ich
fühle
nichts
Обычно
я
никогда
не
промахиваюсь,
now
I
miss
you
Normalerweise
verfehle
ich
nie,
jetzt
vermisse
ich
dich
Всегда
тебя
ищу
Ich
suche
dich
immer
Деньги
стали
больше
(On
God),
время
без
сна
короче
(slattgang!++)
Das
Geld
wurde
mehr
(On
God),
die
Zeit
ohne
Schlaf
kürzer
(slattgang!++)
Детки
на
мне
ночью
(На
мне)
прыгают,
как
на
кочках
(Yessir)
Mädels
auf
mir
in
der
Nacht
(Auf
mir)
springen
wie
auf
Bodenwellen
(Yessir)
Они
чьи-то
дочки
(Чьи-то
дочки),
папы
платят
за
очку
(Ха-ха)
Sie
sind
jemandes
Töchter
(Jemandes
Töchter),
Papas
zahlen
für
ihre
Punkte
(Haha)
У
меня
грязные
строчки,
мелодичный
почерк
(Go)
Ich
habe
schmutzige
Zeilen,
eine
melodische
Handschrift
(Go)
Ко
мне
прям
от
плага
Ханна
и
Оксана
Direkt
vom
Plug
zu
mir
Hanna
und
Oxana
Бармен,
дай
мне
сна,
да
Barkeeper,
gib
mir
Schlaf,
ja
Разобрать
внутри
бардак
Um
das
Chaos
im
Inneren
aufzuräumen
Я
ща
висну
как
гамак,
по
телу
большой
дамаг
Ich
hänge
jetzt
wie
eine
Hängematte,
mein
Körper
stark
beschädigt
Но
снова
я
засел
за
Mac
с
Ханной
и
Оксаной
Aber
ich
habe
mich
wieder
an
den
Mac
gesetzt
mit
Hanna
und
Oxana
Окей,
ты
была
права,
а
я
был
не
прав
(You're
right)
Okay,
du
hattest
Recht,
und
ich
hatte
Unrecht
(You're
right)
На
мне
розовый
бриллиант,
ты
моя
Рамона
(Настоящая)
Ich
habe
einen
rosa
Diamanten,
du
bist
meine
Ramona
(Die
Echte)
Я
мог
тратить
на
тебя,
а
не
на
NUMBER
(N)INE
(Yeah)
Ich
hätte
für
dich
ausgeben
können,
statt
für
NUMBER
(N)INE
(Yeah)
Похоже,
я
серьёзно
болен:
у
меня
мания
Es
scheint,
ich
bin
ernsthaft
krank:
Ich
habe
eine
Manie
Деньги
стали
больше
(On
God),
время
без
сна
короче
(slattgang!++)
Das
Geld
wurde
mehr
(On
God),
die
Zeit
ohne
Schlaf
kürzer
(slattgang!++)
Детки
на
мне
ночью
(На
мне)
прыгают,
как
на
кочках
(Yessir)
Mädels
auf
mir
in
der
Nacht
(Auf
mir)
springen
wie
auf
Bodenwellen
(Yessir)
Они
чьи-то
дочки
(Чьи-то
дочки),
папы
платят
за
очку
(Ха-ха)
Sie
sind
jemandes
Töchter
(Jemandes
Töchter),
Papas
zahlen
für
ihre
Punkte
(Haha)
У
меня
грязные
строчки,
мелодичный
почерк
(Go)
Ich
habe
schmutzige
Zeilen,
eine
melodische
Handschrift
(Go)
Ко
мне
прям
от
плага
Ханна
и
Оксана
Direkt
vom
Plug
zu
mir
Hanna
und
Oxana
Бармен,
дай
мне
сна,
да
Barkeeper,
gib
mir
Schlaf,
ja
Разобрать
внутри
бардак
Um
das
Chaos
im
Inneren
aufzuräumen
Я
ща
висну
как
гамак,
по
телу
большой
дамаг
Ich
hänge
jetzt
wie
eine
Hängematte,
mein
Körper
stark
beschädigt
Но
снова
я
засел
за
Mac
с
Ханной
и
Оксаной
Aber
ich
habe
mich
wieder
an
den
Mac
gesetzt
mit
Hanna
und
Oxana
С
Ханной
и
Оксаной
Mit
Hanna
und
Oxana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luvxomea, пухов вячеслав александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.