4ria - WOE KILLED THE DOPAMINE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 4ria - WOE KILLED THE DOPAMINE




WOE KILLED THE DOPAMINE
ГОРЕ УБИЛО ДОФАМИН
F-F-Figuratively sick
В-в-в переносном смысле болен
Fuck drip
К чёрту лоск
I will literally kill this stupid ass shit
Я в буквальном смысле убью эту тупую хрень
Then dip
А потом скроюсь
Bitch, I often consider living my life
Сучка, я часто думаю о том, чтобы прожить свою жизнь
Off the grid
Вне сети
While I typically rip these scripts
Пока я обычно рву эти сценарии
Like the plot
Как сюжет
Hickory dickory, off top
Хикори-дикори, экспромтом
Lickity splickity, hoes flop
Быстро-быстро, шлюхи падают
Give me a minute till flows drop
Дай мне минутку, пока не иссяк поток
The definitive dope
Окончательный кайф
Got to relinquish my hope
Пришлось отказаться от надежды
Spot the misery patrolled like a road block
Вижу, как страдания патрулируются, как дорожный блокпост
I suppose my intentions
Полагаю, мои намерения
Support the old notion
Поддерживают старое представление
I'm restless
Я беспокойный
Unfold what the most have suspected
Раскрываю то, что большинство подозревало
I can't control my expressions
Я не могу контролировать свои эмоции
Acceptance
Принятие
Or lessons with folk in this message
Или уроки с людьми в этом послании
I'm messy with a sentiment
Я неряшлив с чувствами
Too heavy
Слишком тяжёлыми
Don't forget me then
Тогда не забывай меня
Detrimental men
Пагубные мужчины
Walk steps toward heavy depths
Делают шаги навстречу тяжёлой пучине
Quote what i wrote
Цитируй то, что я написал
I'm alone in a hole
Я один в яме
With no soul, but a goal
Без души, но с целью
To compose and expose
Создавать и разоблачать
Get it how i live it
Пойми, как я живу этим
With the lyrics i write
С текстами, что пишу
Appearance adheres to the fears
Внешность соответствует страхам
That i find within peers in the plight
Которые я нахожу у сверстников в беде
Empirical views, I hold dear with my life
Эмпирические взгляды, которые я берегу как зеницу ока
Feelings severe, disappear in the night
Сильные чувства исчезают в ночи
At the mere sight of a new vice
При виде нового порока
Just to cruise life
Просто чтобы плыть по течению жизни
Under moonlights
Под лунным светом
Life is a gamble like rolling two dice
Жизнь это азартная игра, как бросок двух костей
Slowly lose the sight of reality
Медленно теряю из виду реальность
At a new height
На новой высоте
Two types of fuckers that will wrong you
Есть два типа ублюдков, которые поступят с тобой неправильно
But living this life hasn't been my strong suit
Но такая жизнь это не моё
I sit tight, but deep down I long to
Я сижу смирно, но в глубине души жажду
Feel a vice
Почувствовать порок
Till the light in my thoughts bloom
Пока свет в моих мыслях не расцветёт
A spectacle of chemicals
Химка какая-то,
Never could be ethical
Этичной быть не может
Living hypotheticals
Живу гипотезами
Genetics inflexible to contentment
Генетика негибка к удовлетворённости
Can't let it go
Не могу отпустить
Too cold
Слишком холодно
Nothing left, so I'll let it blow
Ничего не осталось, так что пусть горит всё синим пламенем
Oh my
Боже мой
Four, five days with a feeling
Четыре, пять дней с чувством,
That could glow bright
Которое может ярко сиять
So high
Так высоко
In the remnants of the grimace
В остатках гримасы
And the hopes I craved
И надежд, которых я жаждал
Readily envision wicked scopes
С лёгкостью представляю себе злые масштабы
I traced
Я наметил
No lines to be crossed to exhaust
Никаких границ, которые нужно пересечь, чтобы исчерпать
What I crave
То, чего я жажду
Everything I lost
Всем, что я потерял
I became
Я стал
Fuckin' nothing
Чертовски никем
Now I'm lost and ashamed
Теперь я потерян и мне стыдно
Fuck love
К чёрту любовь
It's awful deranged
Это ужасно ненормально
Oh my
Боже мой
Four, five days with a feeling
Четыре, пять дней с чувством,
That could glow bright
Которое может ярко сиять
So high
Так высоко
In the remnants of the grimace
В остатках гримасы
And the hopes I craved
И надежд, которых я жаждал
Readily envision wicked scopes
С лёгкостью представляю себе злые масштабы
I traced
Я наметил
No lines to be crossed to exhaust
Никаких границ, которые нужно пересечь, чтобы исчерпать
What I crave
То, чего я жажду
Everything I lost
Всем, что я потерял
I became
Я стал
Fuckin' nothing
Чертовски никем
Now I'm lost and ashamed
Теперь я потерян и мне стыдно
Fuck love
К чёрту любовь
It's awful deranged
Это ужасно ненормально
Life ain't ever fair
Жизнь никогда не бывает справедливой
Life ain't ever fair
Жизнь никогда не бывает справедливой
Life ain't ever fair
Жизнь никогда не бывает справедливой
Life ain't ever fair
Жизнь никогда не бывает справедливой
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Yah
Да
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Yah
Да
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Yah
Да
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)
Life ain't ever fair! (life ain't ever fair)
Жизнь никогда не бывает справедливой! (жизнь никогда не бывает справедливой)





Авторы: 4ria .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.