Все цвета ночи
Alle Farben der Nacht
А
мы
шли
за
руку
и
фонари
выключались
Und
wir
gingen
Hand
in
Hand
und
die
Laternen
gingen
aus
На
рассвете
в
час
птиц
и
мусорщиков
Im
Morgengrauen
zur
Stunde
der
Vögel
und
Müllmänner
Я
ничего
тебе
не
обещаю,
ты
читала
эти
мысли
Ich
verspreche
dir
nichts,
du
hast
diese
Gedanken
gelesen
Строки
бегущие
в
моих
глазах,
как
на
табло
троллейбусном
Zeilen,
die
in
meinen
Augen
laufen,
wie
auf
einer
Trolleybus-Anzeige
Соединим
нули
в
знак
бесконечность
Lass
uns
die
Nullen
zum
Unendlichkeitszeichen
verbinden
Начнём
раздеваться
на
лестнице
Fangen
wir
an,
uns
auf
der
Treppe
auszuziehen
Разгоняя
частицы
сомнений
Die
Zweifelspartikel
zerstreuend
Вчера
мы
закружились
в
танце
Gestern
haben
wir
uns
im
Tanz
gedreht
Перегорел
эквалайзер,
ночь
нежна
Der
Equalizer
ist
durchgebrannt,
die
Nacht
ist
zart
И
в
ритмах
techno-house
очертания
города
потерялись
Und
in
den
Techno-House-Rhythmen
verloren
sich
die
Umrisse
der
Stadt
А
мы
нашлись
в
"NEO"
Und
wir
fanden
uns
im
„NEO“
А
дальше
в
"Сахаре"
Und
dann
im
„Sahara“
В
"Лётчике
Джао
Да"
Im
„Letchik
Dschao
Da“
Даже
в
бывшем
"Кризисе
жанра"
Sogar
im
ehemaligen
„Krisis
Schanra“
Под
лаунж
в
"Гараже"
на
Полянке
Zu
Lounge
im
„Garazh“
auf
der
Poljanka
Скитались
там,
как
Полян
Irrten
dort
umher,
wie
Poljan
Диджей
Джеф,
играй
нам!
DJ
Jeff,
spiel
für
uns!
Видел
ауры
с
утра
Sah
Auren
am
Morgen
Но
не
было
перегара,
понимаешь?
Aber
es
gab
keine
Alkoholfahne,
verstehst
du?
Тут
пробуют
все
цвета
ночи
Hier
probiert
man
alle
Farben
der
Nacht
В
городе,
где
Боги
умирают
в
одиночестве
In
der
Stadt,
wo
Götter
in
Einsamkeit
sterben
Я
не
приглядывался,
вроде
понравилась
Ich
habe
nicht
genau
hingesehen,
du
schienst
mir
zu
gefallen
В
рваных
колготках
сверху
двигаясь
In
zerrissenen
Strumpfhosen
dich
oben
bewegend
По
осколкам
бутылок
пивных
и
разбитых
сердец
Über
Scherben
von
Bierflaschen
und
gebrochenen
Herzen
Мы,
не
зная
имён,
шли
ко
мне
Wir,
ohne
die
Namen
zu
kennen,
gingen
zu
mir
Страшно,
если
ты
одна
(один)
Es
ist
beängstigend,
wenn
du
allein
bist
(allein)
Страшнее,
если
ты
ноль
(ноль)
Beängstigender,
wenn
du
eine
Null
bist
(Null)
Можно,
если
всё
равно
(можно)
Möglich,
wenn
es
egal
ist
(möglich)
Сложнее,
если
любовь
(любовь)
Schwieriger,
wenn
es
Liebe
ist
(Liebe)
Слышишь?
Эта
ночь
нежна
Hörst
du?
Diese
Nacht
ist
zart
И
завтра
не
будет
больно
Und
morgen
wird
es
nicht
wehtun
Но
завтра
ты
опять
одна,
(один)
Aber
morgen
bist
du
wieder
allein
(allein)
Или
всё-таки
ноль?
(Ноль)
Oder
doch
eine
Null?
(Null)
Не
хотела
одна
засыпать
Du
wolltest
nicht
allein
einschlafen
Не
хотел
я
в
снах
видеть
смысл
Ich
wollte
keinen
Sinn
in
Träumen
sehen
В
них
приснится
другая
опять
Darin
würde
ich
wieder
von
einer
anderen
träumen
Не
спать!
Не
спать!
Слышишь?
Nicht
schlafen!
Nicht
schlafen!
Hörst
du?
В
моём
сердце
полном
песка
In
meinem
Herzen
voller
Sand
Поломается
Солнце
на
части
Wird
die
Sonne
in
Stücke
zerbrechen
От
боли
или
от
счастья
Vor
Schmerz
oder
vor
Glück
Не
спи!
Не
спи!
Не
сейчас
Schlaf
nicht!
Schlaf
nicht!
Nicht
jetzt
А
мы
шли
за
руку,
сзади
деревья
падали
Und
wir
gingen
Hand
in
Hand,
hinter
uns
fielen
Bäume
um
Таяла
ночь,
как
шоколад
во
рту
Die
Nacht
schmolz
wie
Schokolade
im
Mund
Мы
обошли
все
клубы
Wir
haben
alle
Clubs
abgeklappert
Твои
замшевые
ножки
Deine
Wildlederbeine
Можешь
не
раздвигать
или
не
можешь?
Kannst
du
sie
nicht
spreizen
oder
kannst
du
nicht?
Какая
такая
любовь?
Правда,
ничё
такого
Was
für
eine
Liebe?
Ehrlich,
nichts
dergleichen
Мёд
вместо
крови,
пчёлы
вместо
мозгов
Honig
statt
Blut,
Bienen
statt
Gehirn
Типа
Мэрилин
Монро
в
моей
ванной
So
wie
Marilyn
Monroe
in
meinem
Badezimmer
И
на
полу
платье
блядское
от
"Джованни"
Und
auf
dem
Boden
ein
Nuttenkleid
von
„Giovanni“
Это
простое
действие
один
и
ноль
— это
десять
Diese
einfache
Handlung:
eins
und
null
– das
ist
zehn
Мы
сами
по
себе
в
цепи,
узлы
и
петли
не
завязывались
Wir
sind
für
uns
allein
in
der
Kette,
Knoten
und
Schleifen
wurden
nicht
gebunden
Медленно
рассыпались
дни?
yас
нет
Zerfielen
die
Tage
langsam?
Uns
gibt
es
nicht
Это
какая-то
абстракция
Das
ist
irgendeine
Abstraktion
Вызвал
тебе
такси,
нужно
любить
так
сильно
Habe
dir
ein
Taxi
gerufen,
man
muss
so
stark
lieben
Как
взять
и
раздавить
руками
на
Луне
все
камни
Wie
alle
Steine
auf
dem
Mond
mit
den
Händen
zu
nehmen
und
zu
zerquetschen
Завтра
здесь
будет
другая
Morgen
wird
eine
andere
hier
sein
И
мы
зажжём
огни
на
отходниках
Und
wir
werden
Lichter
anzünden
beim
Runterkommen
На
премьере
в
"Люксоре"
она
расстегнёт
ширинку
Bei
der
Premiere
im
„Luxor“
wird
sie
den
Reißverschluss
öffnen
Или
в
бэхе
семёре,
где
движок
двенадцать
цилиндров
Oder
im
Siebener-BMW,
wo
der
Motor
zwölf
Zylinder
hat
Мой
убитый
айфон
будет
звонить
Mein
kaputtes
iPhone
wird
klingeln
Но
музыка
так
громко
играет,
извини!
Aber
die
Musik
spielt
so
laut,
entschuldige!
Расклеились
тел
атомы
Die
Atome
der
Körper
haben
sich
aufgelöst
По
машине
бас,
аж
молекулы
все
колебались
Der
Bass
im
Auto,
dass
alle
Moleküle
vibrierten
Дальний
свет
фар,
неси
хоть
куда-то
Fernlicht
der
Scheinwerfer,
trag
mich
irgendwohin
Но
стирая
пыль
наших
переживаний...
Aber
den
Staub
unserer
Erlebnisse
wegwischend...
Страшно,
если
ты
одна
(один)
Es
ist
beängstigend,
wenn
du
allein
bist
(allein)
Страшнее,
если
ты
ноль
(ноль)
Beängstigender,
wenn
du
eine
Null
bist
(Null)
Можно,
если
всё
равно
(можно)
Möglich,
wenn
es
egal
ist
(möglich)
Сложнее,
если
любовь
(любовь)
Schwieriger,
wenn
es
Liebe
ist
(Liebe)
Слышишь?
Эта
ночь
нежна
Hörst
du?
Diese
Nacht
ist
zart
И
завтра
не
будет
больно
Und
morgen
wird
es
nicht
wehtun
Но
завтра
ты
опять
одна
(один)
Aber
morgen
bist
du
wieder
allein
(allein)
Или
всё-таки
ноль?
(Ноль)
Oder
doch
eine
Null?
(Null)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.