4sgm - Чуть больше, чем пустота - перевод текста песни на немецкий

Чуть больше, чем пустота - 4sgmперевод на немецкий




Чуть больше, чем пустота
Etwas mehr als Leere
Раскрыть ладонь порезанную
Die zerschnittene Handfläche öffnen
Высыпать песок сомнений если бы
Den Sand der Zweifel ausschütten, wenn doch nur
Пусть все исчезнет с ним, лучше сейчас отпустить
Möge alles mit ihm verschwinden, besser jetzt loslassen
Будет легче идти, вечно зыбко или...
Es wird leichter sein zu gehen, ewig wankend oder...
Раскрыть ладонь порезанную
Die zerschnittene Handfläche öffnen
Высыпать песок сомнений если бы
Den Sand der Zweifel ausschütten, wenn doch nur
Пусть все исчезнет с ним, лучше сейчас отпустить
Möge alles mit ihm verschwinden, besser jetzt loslassen
Будет легче идти, вечно зыбко или...
Es wird leichter sein zu gehen, ewig wankend oder...
Там - та Великая Пустота
Dort - jene Große Leere
А тут по капле копили то, что придется оставить
Und hier sammelten wir tropfenweise, was wir zurücklassen müssen
Море взволновано. Царь Соломон
Das Meer ist aufgewühlt. König Salomon
Из слоновой кости тяжело говорил о духовном
Aus Elfenbein sprach schwerfällig über das Spirituelle
А нищеброд - легко, только холодно
Doch der Bettler - leicht, nur kalt ist es
От этих слов - пустых, как его карманы
Von diesen Worten - leer, wie seine Taschen
Все эти притчи о кармах червивых и мучениках рабах
All diese Gleichnisse über wurmstichige Karmas und Märtyrer-Sklaven
У повелителя - рога, у иисуса - одна рубаха
Der Herrscher hat Hörner, Jesus - nur ein Hemd
В кармане осколок фугаса!
In der Tasche ein Granatsplitter!
От него шрам на груди, подай ему, христа ради!
Davon eine Narbe auf der Brust, gib ihm, um Christi willen!
Ветерану чеченских кампаний в его короткие руки
Dem Veteranen der Tschetschenienkriege in seine kurzen Hände
Иисус, а ты стрелял в людей? А это там ты умер?
Jesus, und du, hast du auf Menschen geschossen? Und bist du dort gestorben?
Но в электричке шумно, он мимо меня прошел
Doch im Vorortzug ist es laut, er ging an mir vorbei
Как бы сказал в наушнике "Это все к лучшему"
Als hätte er im Kopfhörer gesagt "Das ist alles zum Besten"
Так много надо еще, когда все уже есть
So viel braucht man noch, wenn schon alles da ist
И, увы, эта плесень добралась до божественного
Und leider hat dieser Schimmel das Göttliche erreicht
Уносят труп детства - баночка ягуара
Man trägt die Leiche der Kindheit davon - eine Dose Jaguar
И ява крепкая убили бы и в раю!
Und starke Jawa würden auch im Paradies töten!
Я б там застрял, как в фактурах пиксели
Ich wäre dort stecken geblieben, wie Pixel in Texturen
Ведь тут - кому сок жидкий, кому бисер мелкий
Denn hier - für den einen dünner Saft, für den anderen kleine Perlen
Кому мало витамина Б, кому путь, а кому побег
Dem einen fehlt Vitamin B, dem anderen der Weg, und dem Dritten die Flucht
Не спрашивай, что там дальше - там, куда ты все это тащишь
Frag nicht, was dahinter kommt - dort, wohin du das alles schleppst
Некому отвечать - там Великая пустота...
Niemand ist da, um zu antworten - dort ist die Große Leere...
Уходя, мастер сказал: "Твой крепкий, как камень, дух
Beim Gehen sagte der Meister: "Dein Geist, stark wie Stein,
Из пустоты идет в пустоту, а хорошо или плохо это ты сам придумай
kommt aus der Leere und geht in die Leere, ob das gut oder schlecht ist, denk dir selbst aus
Сфагнум останется в своем болоте"
Sphagnum wird in seinem Moor bleiben"
Отпустить - это стать свободней, согласишься щас
Loslassen - das heißt freier werden, du stimmst jetzt zu
Ведь эго - коварно, эго - это от зла
Denn das Ego ist heimtückisch, das Ego kommt vom Bösen
Я, не нащупав дух, думал был ли тот мастер?
Ich, den Geist nicht ertastend, dachte, gab es diesen Meister überhaupt?
Не копайся в себе - там сломаешь лопату, экскаватор
Grabe nicht in dir selbst - dort zerbrichst du die Schaufel, den Bagger
В тебе есть кусочек Вечности
In dir ist ein Stückchen Ewigkeit
Но забей на этот вечный выбор из ничего
Aber pfeif auf diese ewige Wahl aus dem Nichts
Дюссолей, Марлизон, раскроешь рот как клетчатый зонт
Dussoley, Marlizon, du wirst den Mund aufreißen wie einen karierten Schirm
В водовороте призрачных горизонтов не вынырнет Жак Ив Кусто
Im Strudel der gespenstischen Horizonte wird Jacques-Yves Cousteau nicht auftauchen
А мы по эту сторону тонем с тобой, но увы - в нечистотах
Und wir auf dieser Seite ertrinken mit dir, aber leider - im Unrat
Крепче друг к другу привязываясь - пустота пустоту притягивает
Uns fester aneinander bindend - Leere zieht Leere an
Раскрыть ладонь порезаную
Die zerschnittene Handfläche öffnen
Высыпать песок сомнений если бы
Den Sand der Zweifel ausschütten, wenn doch nur
Пусть все исчезнет с ним, лучше сейчас отпустить
Möge alles mit ihm verschwinden, besser jetzt loslassen
Будет легче идти, вечно зыбко или...
Es wird leichter sein zu gehen, ewig wankend oder...
Раскрыть ладонь порезаную
Die zerschnittene Handfläche öffnen
Высыпать песок сомнений если бы
Den Sand der Zweifel ausschütten, wenn doch nur
Пусть все исчезнет с ним, лучше сейчас отпустить
Möge alles mit ihm verschwinden, besser jetzt loslassen
Будет легче идти, вечно зыбко или...
Es wird leichter sein zu gehen, ewig wankend oder...





Авторы: 4sgm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.