4th 'n Goal - Drown - перевод текста песни на немецкий

Drown - 4th 'n Goalперевод на немецкий




Drown
Ertrinken
What doesn't kill you
Was dich nicht umbringt,
Makes you wish you were dead
lässt dich wünschen, tot zu sein.
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
Ich habe ein Loch in meiner Seele, das tiefer und tiefer wird,
And I can't take
und ich kann nicht mehr
One more moment of this silence
diese Stille ertragen.
The loneliness is haunting me
Die Einsamkeit verfolgt mich,
And the weight of the world's getting harder to hold up
und das Gewicht der Welt wird immer schwerer zu ertragen.
It comes in waves, I close my eyes
Es kommt in Wellen, ich schließe meine Augen,
Hold my breath and let it bury me
halte den Atem an und lasse mich davon begraben.
I'm not OK and it's not all right
Mir geht es nicht gut, und es ist nicht in Ordnung.
Won't you drag the lake and bring me home again
Willst du nicht den See durchsuchen und mich wieder nach Hause bringen?
Who will fix me now?
Wer wird mich jetzt retten?
Dive in when I'm down?
Spring rein, wenn ich am Boden bin?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst.
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken.
Who will make me fight?
Wer bringt mich zum Kämpfen?
Drag me out alive?
Zieh mich lebend heraus?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst.
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken.
What doesn't destroy you
Was dich nicht zerstört,
Leaves you broken instead
lässt dich stattdessen gebrochen zurück.
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
Ich habe ein Loch in meiner Seele, das tiefer und tiefer wird,
And I can't take
und ich kann nicht mehr.
One more moment of this silence
Ich kann keinen Moment dieser Stille mehr ertragen.
The loneliness is haunting me
Die Einsamkeit verfolgt mich,
And the weight of the worlds getting harder to hold up
und das Gewicht der Welt wird immer schwerer zu ertragen.
It comes in waves, I close my eyes
Es kommt in Wellen, ich schließe meine Augen,
Hold my breath and let it bury me
halte den Atem an und lasse mich davon begraben.
I'm not OK and it's not all right
Mir geht es nicht gut, und es ist nicht in Ordnung.
Won't you drag the lake and bring me home again
Willst du nicht den See durchsuchen und mich wieder nach Hause bringen?
Who will fix me now?
Wer wird mich jetzt retten?
Dive in when I'm down?
Spring rein, wenn ich am Boden bin?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst.
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken.
Who will make me fight?
Wer bringt mich zum Kämpfen?
Drag me out alive?
Zieh mich lebend heraus?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst.
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken.
'Cause you know that I can't do this on my own
Denn du weißt, dass ich das nicht alleine schaffe.
'Cause you know that I can't do this on my own
Denn du weißt, dass ich das nicht alleine schaffe.
'Cause you know that I can't do this on my own
Denn du weißt, dass ich das nicht alleine schaffe.
(You know that I can't do this on my own)
(Du weißt, dass ich das nicht alleine schaffe.)
Who will fix me now?
Wer wird mich jetzt retten?
Who will fix me now?
Wer wird mich jetzt retten?
Who will fix me now?
Wer wird mich jetzt retten?
Dive in when I'm down?
Spring rein, wenn ich am Boden bin?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst.
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken.





Авторы: Oliver Scott Sykes, Jordan Keith Attwood Fish, Matthew Stephen Nicholls, Lee David Malia, Matthew Kean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.