4th 'n Goal - There's No Passion in the End - перевод текста песни на немецкий

There's No Passion in the End - 4th 'n Goalперевод на немецкий




There's No Passion in the End
Es gibt keine Leidenschaft am Ende
Accepting consequences, I wanna quit acting like I don't care
Ich akzeptiere die Konsequenzen, ich will aufhören, so zu tun, als wäre es mir egal
But you don't care anymore, but now I'm back against the wall
Aber es ist dir egal mehr, aber jetzt stehe ich mit dem Rücken zur Wand
You better get out of my fuckin' way
Geh mir verdammt nochmal aus dem Weg
Calm down... wanna take my time now
Beruhige dich... ich will mir jetzt Zeit lassen
No kidding, save your breath
Kein Witz, spar dir den Atem
There's a deadline get up the nerves
Es gibt eine Frist, die Nerven liegen blank
You better taking up the gauntlet
Du solltest lieber den Fehdehandschuh aufnehmen
No way my friends are playing my song
Auf keinen Fall spielen meine Freunde meinen Song
To pull you out of my brain and from my Saturday night
Um dich aus meinem Kopf und aus meinem Samstagabend zu verbannen
To let YOU out... hanged up to your pride
Um DICH rauszulassen... aufgehängt an deinem Stolz
Once again you showed up
Wieder einmal bist du aufgetaucht
I don't give a fuck you don't belong here
Es ist mir scheißegal, du gehörst nicht hierher
Now all it's upside down... tonight
Jetzt ist alles auf den Kopf gestellt... heute Nacht
It's your guilt not my fault
Es ist deine Schuld, nicht mein Fehler
This time not gonna be easy for you
Diesmal wird es nicht leicht für dich sein
To make me fall
Mich zu Fall zu bringen
No way my friends are playing my song
Auf keinen Fall spielen meine Freunde meinen Song
To pull you out of my brain and from my Saturday night
Um dich aus meinem Kopf und aus meinem Samstagabend zu verbannen
To let YOU out...
Um DICH rauszulassen...
No way your tears not gonna fall down...
Auf keinen Fall werden deine Tränen nicht fallen...
Too late to bring me down
Zu spät, um mich runterzuziehen
No way breaking up play this game
Auf keinen Fall, Schluss machen, dieses Spiel spielen
No way you can handle to work it out
Auf keinen Fall kannst du damit umgehen, es zu klären
You're here but you're not here
Du bist hier, aber du bist nicht hier
No way my friends are playing my song
Auf keinen Fall spielen meine Freunde meinen Song
To pull you out of my brain and from my Saturday night
Um dich aus meinem Kopf und aus meinem Samstagabend zu verbannen
To let YOU out... hanged up to your pride
Um DICH rauszulassen... aufgehängt an deinem Stolz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.