4Tune - Erstmal zu ... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4Tune - Erstmal zu ...




Erstmal zu ...
First to ...
Die Augen gehen auf tausend Probleme
Eyes open - a thousand problems
Das zu Hause verstaubt, abgelaufener Käse
The house is dusty, the cheese is expired
Flau in dem Bauch, keine Hausapotheke
Nauseous in the stomach, no first aid kit
Nur Mist im TV, die ewig graue Tapete
Only crap on TV, the eternally gray wallpaper
Das Haus dir verlaust
Your house is lousy
Die Frauen vergrault
The women are driven away
Kommst du in den Raum, betritt der Clown die Manege
When you enter the room, the clown enters the arena
Die Arbeit, sie schlaucht, shit, du brauchst doch die Knete
Work sucks, shit, you need the money
Denn es frisst dich auf, was holt dich raus aus dem Elend?
Because it's eating you up, what's getting you out of this misery?
Der Hund nur am Kleffen, die Katze am Pissen
The dog is just yapping, the cat is pissing
Alle am nerven, alles beschissen
Everyone's getting on your nerves, everything sucks
Die Schleifspur im Klo kann ein andrer wegwischen
The skid mark in the toilet can be cleaned by someone else
Ey yo, kein Bock auf nix, dann meldet sich das verflixte Gewissen
Yo, no desire for anything, then the damn conscience shows up
Du kriegst nix mehr gerissen
You can't pull anything off anymore
Und keine Ausrede verlegen
And no excuse can be slipped in
Macht das quälende Leben erträglich
Makes a torturous life bearable
Alles scheint vergebens
Everything seems in vain
Tschüss an den [?]
Bye to the [?]
Doch ein Lichtblick kannst du sehen, hält du dich an deine Regeln
But you can see a ray of hope if you stick to your rules
Hast du heute wieder Stress?
Are you stressed out again today?
Erstmal zu Penny
First to Penny
Wenn die Freundin dich verlässt
When your girlfriend leaves you
Erstmal zu Penny
First to Penny
Neulich war alles perfekt
Everything was perfect the other day
Seit heut ist sie deine Ex
Since today she is your ex
Interessiert dich einen Dreck
Don't give a damn
Es geht erstmal zu Penny
It's off to Penny's first
Wenn das Haus in Flammen steht
When the house is on fire
Erstmal zu Penny
First to Penny
Und die Diagnose Krebs
And the diagnosis is cancer
Aber erstmal zu Penny
But first to Penny
Deine Frau liegt in den Wehen
Your wife is in labor
Ist doch auch nicht das Problem
Not a problem either
Ist sie schlau, kann sie verstehen
If she's smart, she'll understand
Du gehst erstmal zu Penny
You go to Penny's first
So viel zu tun
So much to do
So wenig Lust
So little desire
Der ewige Frust
The eternal frustration
Der stetige Druck
The constant pressure
Wer mäht den Rasen?
Who mows the lawn?
Wer wäscht den Wagen?
Who washes the car?
Ich tu hier nichts ich brauch erst was im Magen
I'm not doing anything here, I need something to eat first
Du willst mittags deine Ruhe
You want your peace at noon
Doch holst die Kinder aus der Schule
But you pick the kids up from school
Du kannst kochen was du willst, doch sie wollen immer wieder Nudeln
You can cook whatever you want, but they always want noodles
Keiner gibt klein bei, nein
Nobody gives in, no
Immer nur Geschrei, weil
Always only screaming, because
Trotz Verbot schalten sie die Flimmerkiste ein
Despite the ban, they turn on the idiot box
Wer bringt den Kids Benehmen bei?
Who teaches the kids manners?
Das wächst einem alles übern Kopf
It's all getting too much for you
Da wird die Mama und der Papa doch bekloppt
That's when mom and dad go crazy
Abends keine Ruhe und am Nachmittag im Job
No peace in the evening and in the afternoon on the job
Zehnte Etage, sag, warum ist der Fahrstuhl wieder Schrott?
Tenth floor, why is the elevator broken again?
Bald platzt dir der Kragen, du wirst richtig Miesepetrig
Soon you'll explode, you'll become a real sourpuss
Keine Zeit um mal aufzuatmen, tu dieses und tu jenes
No time for a breather, do this and do that
Sag, wer tut denn was für dich in diesem Leben?
Tell me, who does anything for you in this life?
(Ist nicht okay)
(It's not okay)
Doch ein Lichtblick kannst du sehen, hältst du dich an deine Regeln
But you can see a ray of hope if you stick to your rules
Du hast den Unterricht verplant?
Did you forget about class?
Aber erstmal zu Penny
But first to Penny
Dein Hund wurd' überfahren?
Your dog was run over?
Aber erstmal zu Penny
But first to Penny
Ey, da strandet grad ein Wal
Hey, a whale is stranded on the beach
Aber erstmal zu Penny
But first to Penny
Alles andere ist egal
Everything else is irrelevant
Es geht erstmal zu Penny
It's off to Penny's first
Du hattest grad 'ne Zukunftswahl
You just had a choice about your future
Doch gehst erstmal zu Penny
But you go to Penny's first
Mach es Sheldon Cooper Style
Do it Sheldon Cooper style
Erstmal zu Penny
First to Penny
Wenn die Sterne nicht mehr stehen
When the stars no longer shine
Erstmal zu Penny
First to Penny
Auch wenn die Erde untergeht
Even when the world ends
Erstmal zu Penny
First to Penny





Авторы: Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Mario Mueller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.