Текст и перевод песни 4Tune - Psy Crow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ich
kann's
echt
nicht
fassen,
ich
krieg'
den
whacksten
Spassten
Ey,
I
can't
believe
it,
I'm
getting
the
whackest
spastic
Ich
wollte
battlen,
doch
jetzt
darf
ich
bloß
den
Dreck
wegmachen
I
wanted
to
battle,
but
now
I
just
have
to
clean
up
the
mess
Alter
nein
Bro,
es
gibt
direkt
'nen
Punch
wenn
ich
den
Lellek
seh'
Oh
no
bro,
there's
a
punch
directly
when
I
see
the
Lellek
"Psycrow",
das
klingt
wie
'n
Panda
auf
LSD
"Psycrow",
that
sounds
like
a
panda
on
LSD
Tune
- JBB,
die
nun
lebende
Legende
Tune
- JBB,
the
now
living
legend
Alter
was
für
eine
Ehre
für
dich
gegen
mich
zu
battlen
Man,
what
an
honor
for
you
to
battle
against
me
Warum
nennst
du
dich
nur
so?
Aber
schön,
das
kann
so
bleiben
Why
do
you
even
call
yourself
that?
But
okay,
it
can
stay
that
way
Das
passt
zu
dir,
weil
selbst
die
größten
Vögel
auf
dich
scheißen
It
suits
you,
because
even
the
biggest
birds
shit
on
you
Schick'
nen
Zauberer-Kollegen
rum
um
dich
zu
rapen
Send
a
fellow
magician
around
to
rap
for
you
Du
wirst
mit
'nem
Umschnalldildo
durchgefickt
von
Vincent
Raven
You're
getting
fucked
with
a
strap-on
by
Vincent
Raven
Tune
is'
King,
knie
dich
hin,
jetzt
du
ahnungsloser
Spinner
Tune
is
king,
kneel
down,
you
clueless
spinner
Ich
schlag'
dich
nicht
zum
Ritter,
nein,
ich
schlage
dich
behindert
I'm
not
knighting
you,
no,
I'm
beating
you
retarded
Nach
einem
Part
bist
du
am
wimmern,
ihr
könnt
Anteil
nehmen
After
one
part
you'll
be
whimpering,
you
can
take
part
Zeitgleich
sitzt
Julien
am
PC,
meine
Punchlines
zählen
At
the
same
time,
Julien
sits
at
the
PC,
counting
my
punchlines
Alter
im
Gegensatz
zu
dir,
sieht
mein
Leben
recht
erfüllt
aus
Man,
unlike
you,
my
life
looks
pretty
fulfilled
Ich
bring
ein
Album,
du
bringst
den
Müll
raus
I
bring
an
album,
you
bring
out
the
trash
Der
vertraute
Sound,
den
ihr
liebt
The
familiar
sound
you
love
Es
ist
Tune
und
ihr
drückt
auf
"Repeat"
It's
Tune
and
you
press
"Repeat"
Du
willst
Beef,
doch
wofür?
Dich
will
hier
keiner
sehen
You
want
beef,
but
what
for?
Nobody
wants
to
see
you
here
Was
hast
du
eigentlich
gegen
Krähen?
Ich
versteh's
nicht
(Ey
Yüah)
What
do
you
have
against
crows
anyway?
I
don't
get
it
(Ey
Yüah)
Du
hast
keine
Identität,
Wofür
stehst
du
im
Game,
ey
für
nichts
You
have
no
identity,
What
do
you
stand
for
in
the
game,
hey
for
nothing
Nicht
die
Maske
macht
den
Rapper,
der
Rapper
formt
die
Maske
It's
not
the
mask
that
makes
the
rapper,
the
rapper
shapes
the
mask
Du
hast
weder
Charme,
Style,
Witz,
noch
irgendwas
prägnantes
You
have
neither
charm,
style,
wit,
nor
anything
succinct
Was
willst
du
Spassti
denn
schon
bringen?
What
are
you
going
to
bring,
spastic?
Bei
mir
wurd'
alles
schon
gesagt
Everything
has
already
been
said
about
me
Ich
war
damals
schon
Star
hab
die
Karriere
dann
verkackt
I
was
already
a
star
back
then,
then
fucked
up
my
career
Auf
meinem
Kopf
ist
fast
kein
Haar
There's
almost
no
hair
left
on
my
head
Und
ich
werd'
alt,
ja
das
ist
klar
And
I'm
getting
old,
yes
that's
clear
Doch
du
hast
nur
Juliensblog,
und
ich
zwei
Alben
in
den
Charts
But
you
only
have
Juliensblog,
and
I
have
two
albums
in
the
charts
Und
du
denkst,
du
hast
jetzt
Fame
wegen
'n
paar
Runden
JBB?
And
you
think
you
have
fame
now
because
of
a
few
rounds
of
JBB?
Doch
in
einem
Monat
schrubbst
du
dann
für'n
Hungerlohn
WC
But
in
a
month
you'll
be
scrubbing
toilets
for
starvation
wages
Dafür
das
Ganze
recorden,
du
sahst
Stunden
am
PC
For
recording
this
whole
thing,
you
spent
hours
at
the
PC
Doch
bist
nicht
Cesar
Millan,
weil
du
jetzt
vor
die
Hunde
gehst
(Woah)
But
you're
not
Cesar
Millan,
because
you're
going
to
the
dogs
now
(Woah)
Juliensblog
is'
so
wie
DSDS
Juliensblog
is
like
DSDS
Gibt's
im
nächsten
Jahr
was
neues,
haben
die
dich
hier
vergessen
If
there's
something
new
next
year,
they've
forgotten
about
you
here
Denn
alter
nein,
du
bist
kein
Neo
- EnteTainment
bist
du
auch
nicht
Because
no
old
man,
you're
not
Neo
- you're
not
EnteTainment
either
Du
bist
nur
ein
Spasst
mit
You're
just
a
spastic
with
Sackgesicht,
der
übel
eins
auf's
Maul
kriegt
a
bag
face
who
gets
punched
in
the
face
Denn
du
Eintagsfliege
versuchst
mich
kleinzukriegen
Because
you
one-day
fly
are
trying
to
crush
me
Es
reichen
ein
paar
Hiebe,
keiner
feiert
deine
Schiene
A
few
blows
are
enough,
nobody
celebrates
your
rail
Du
bist
ein
Vogel,
kein
Rapper,
da
find
ich
Cro
sogar
besser
You're
a
bird,
not
a
rapper,
I
think
Cro
is
even
better
Nimm
doch
das
nächste
Mal
'ne
Plastiktüte
ohne
die
Löcher
Next
time,
take
a
plastic
bag
without
the
holes
Der
vertraute
Sound,
den
ihr
liebt
The
familiar
sound
you
love
Es
ist
Tune
und
ihr
drückt
auf
"Repeat"
It's
Tune
and
you
press
"Repeat"
Du
willst
Beef,
doch
wofür?
Dich
will
hier
keiner
sehen
You
want
beef,
but
what
for?
Nobody
wants
to
see
you
here
Was
hast
du
eigentlich
gegen
Krähen?
Ich
versteh's
nicht
(Ey
Yüah)
What
do
you
have
against
crows
anyway?
I
don't
get
it
(Ey
Yüah)
Du
hast
keine
Identität,
Wofür
stehst
du
im
Game,
ey
für
nichts
You
have
no
identity,
What
do
you
stand
for
in
the
game,
hey
for
nothing
Nicht
die
Maske
macht
den
Rapper,
der
Rapper
formt
die
Maske
It's
not
the
mask
that
makes
the
rapper,
the
rapper
shapes
the
mask
Du
hast
weder
Charme,
Style,
Witz,
noch
irgendwas
prägnantes
You
have
neither
charm,
style,
wit,
nor
anything
succinct
Ey,
manchmal
spiel'
ich
"Du
bist
Psycrow",
zusammen
mit
deinem
Mädel
Ey,
sometimes
I
play
"You
are
Psycrow",
together
with
your
girl
Bumms
ich
sie
umgedreht
in
Mund,
hat
sie
den
Sack
auf
den
Schädel
I
fuck
her
upside
down
in
the
mouth,
she
has
the
bag
on
her
skull
Und
dann
sind
wir
zwei
am
schmunzeln,
wie
behindert
das
aussieht
And
then
we're
both
grinning,
how
retarded
it
looks
Während
ich
aus
ihrer
Fresse
meinen
Pimmel
herauszieh'
While
I'm
pulling
my
dick
out
of
her
trap
Ey
ich
hau
ohne
Reue
mit
'ner
großen
Keule
auf
dich
Vogelscheuche
Ey
I
hit
you
without
mercy
with
a
big
club,
you
scarecrow
Du
hast
nur
ne
Beule,
dass
du
Homo
heulst
You
only
have
a
bump
because
you're
a
crying
homo
Du
whacker
Spasst,
änder'
das,
Wetten,
You
whack
spastic,
change
that,
bet,
Dass
du
nach
dem
Battle
nicht
mehr
so
'ne
große
Fresse
hast
That
after
the
battle
you
won't
have
such
a
big
mouth
anymore
Ey
du
hattest
doch
soviel
Träume
Ey
you
had
so
many
dreams
Ey
bei
dir
klappt
weder
mit
Maske,
noch
ohne
Ey
with
you
it
doesn't
work
with
or
without
a
mask
Ey
dein
Image
ist
idiotisch,
dein
Gesicht
'ne
Katastrophe
Ey
your
image
is
idiotic,
your
face
a
disaster
Für
dich
gibt's
hier
nichts
zu
holen,
Wichser,
nichtmal
bisschen
Kohle
There's
nothing
to
get
here
for
you,
wanker,
not
even
a
bit
of
coal
Spritz
deiner
Bitch
in
ihr
Gesicht
und
du
denkst
es
wär
Mascarpone
Squirt
your
bitch
in
the
face
and
you
think
it's
mascarpone
Keiner
flowed
wie
Tune
der
Boss,
erster
Champ
den
ihr
je
hattet
Nobody
flows
like
Tune
the
boss,
the
first
champ
you
ever
had
Beste
seiner
Klasse,
Rest
in
Peace
zu
rappende
Attrappe
Best
in
class,
Rest
in
Peace
to
rapping
Attrappe
Und
ich
denk
so:
"Was
könnt'
ich
noch
so
mit
dem
Klein'
anstellen?"
And
I
think
to
myself:
"What
else
could
I
do
with
the
little
one?"
Das
ist
wie
aus
Vogelscheuchensicht:
Ein
weites
Feld
It's
like
from
a
scarecrow's
point
of
view:
A
wide
field
Der
vertraute
Sound,
den
ihr
liebt
The
familiar
sound
you
love
Es
ist
Tune
und
ihr
drückt
auf
"Repeat"
It's
Tune
and
you
press
"Repeat"
Du
willst
Beef,
doch
wofür?
Dich
will
hier
keiner
sehen
You
want
beef,
but
what
for?
Nobody
wants
to
see
you
here
Was
hast
du
eigentlich
gegen
Krähen?
Ich
versteh's
nicht
(Ey
Yüah)
What
do
you
have
against
crows
anyway?
I
don't
get
it
(Ey
Yüah)
Du
hast
keine
Identität,
Wofür
stehst
du
im
Game,
ey
für
nichts
You
have
no
identity,
What
do
you
stand
for
in
the
game,
hey
for
nothing
Nicht
die
Maske
macht
den
Rapper,
der
Rapper
formt
die
Maske
It's
not
the
mask
that
makes
the
rapper,
the
rapper
shapes
the
mask
Du
hast
weder
Charme,
Style,
Witz,
noch
irgendwas
prägnantes
You
have
neither
charm,
style,
wit,
nor
anything
succinct
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Müller, Sebastian Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.