Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving on Without You - Original Mix
Weiterziehen Ohne Dich - Original Mix
On
the
runway,
shining
like
the
sun
Auf
dem
Laufsteg,
strahlend
wie
die
Sonne,
You
look
stunning,
you're
a
number
one
Du
siehst
umwerfend
aus,
du
bist
die
Nummer
eins.
For
those
girls
and
for
those
guys
you
see
Für
all
die
Mädchen
und
für
all
die
Jungs,
verstehst
du?
What
a
shame
this
world
is
not
for
me
Wie
schade,
dass
diese
Welt
nichts
für
mich
ist.
On
the
phone
babe,
you're
still
loving
me
Am
Telefon,
Babe,
liebst
du
mich
noch
immer,
But
you're
so
far
that
it's
hard
to
see
Aber
du
bist
so
weit
weg,
dass
es
schwer
zu
sehen
ist,
How
you
miss
me,
how
you
spend
your
nights
Wie
sehr
du
mich
vermisst,
wie
du
deine
Nächte
verbringst.
I'll
fade
away,
into
the
city
lights
Ich
werde
verschwinden,
in
den
Lichtern
der
Stadt.
I
gotta
say,
I've
finally
understood
Ich
muss
sagen,
ich
habe
endlich
verstanden,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
I
gotta
go,
it's
time
to
say
adieu
Ich
muss
gehen,
es
ist
Zeit,
Adieu
zu
sagen,
And
I'm
moving
on
without
you
Und
ich
ziehe
weiter
ohne
dich,
Moving
on
without
you
Weiterziehen
ohne
dich.
I
gotta
say,
I've
finally
understood
Ich
muss
sagen,
ich
habe
endlich
verstanden,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
I
gotta
go,
it's
time
to
say
adieu
Ich
muss
gehen,
es
ist
Zeit,
Adieu
zu
sagen,
And
I'm
moving
on
without
you
Und
ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
Moving
on
without
you
Weiterziehen
ohne
dich.
Moving
on
without
you
Weiterziehen
ohne
dich.
This
empty
living,
this
empty
living
Dieses
leere
Leben,
dieses
leere
Leben,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
This
empty
living,
this
empty
living
Dieses
leere
Leben,
dieses
leere
Leben,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
You've
got
to
shine,
you've
got
to
be
the
one
Du
musst
strahlen,
du
musst
die
Eine
sein,
Who
always
wins,
who
never
comes
undone
Die
immer
gewinnt,
die
niemals
scheitert.
I
know
that
feel,
I'm
made
of
that
same
cloth
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
ich
bin
aus
demselben
Holz
geschnitzt.
We
are
the
same,
that's
why
we
can
be
close
Wir
sind
gleich,
deshalb
können
wir
uns
nah
sein.
I
gotta
say,
I've
finally
understood
Ich
muss
sagen,
ich
habe
endlich
verstanden,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
I
gotta
go,
it's
time
to
say
adieu
Ich
muss
gehen,
es
ist
Zeit,
Adieu
zu
sagen,
And
I'm
moving
on
without
you
Und
ich
ziehe
weiter
ohne
dich,
Moving
on
without
you
Weiterziehen
ohne
dich.
I
gotta
say,
I've
finally
understood
Ich
muss
sagen,
ich
habe
endlich
verstanden,
This
empty
living
is
doing
me
no
good
Dieses
leere
Leben
tut
mir
nicht
gut.
I
gotta
go,
it's
time
to
say
adieu
Ich
muss
gehen,
es
ist
Zeit,
Adieu
zu
sagen,
And
I'm
moving
on
without
you
Und
ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
I'm
moving
on
without
you
Ich
ziehe
weiter
ohne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 5 Reasons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.