5 Seconds of Summer - 2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 5 Seconds of Summer - 2011




I miss the days when we were young and not too wise
Я скучаю по тем дням, когда мы были молоды и не слишком мудры.
Only doin' what felt right
Я делаю только то, что считаю правильным.
With open hearts and open eyes
С открытыми сердцами и открытыми глазами.
I miss the days before I second-guessed my life
Я скучаю по тем дням, когда еще не переосмыслил свою жизнь.
Wasn't always askin' why
Я не всегда спрашивал, почему
I remember what it's like
Я помню, каково это.
Maybe it's just too late for the old me
Может быть, для меня уже слишком поздно.
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
Может быть, нет смысла держаться за что-то крепко.
I should let it go, I should let it fade
Я должен отпустить это, я должен позволить этому исчезнуть.
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
Потому что ничто не длится вечно, и ничто не остается прежним.
Why do we complicate it?
Почему мы все усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так пресыщены?
Can we just go back, go back to 2011?
Мы можем просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back?)
(Мы можем вернуться?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем наши мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы все саботируем?
Can we just go back, go back to 2011?
Мы можем просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back) to 2011?
(Можем ли мы вернуться) в 2011 год?
I miss the days when we could live outside our heads
Я скучаю по тем дням, когда мы могли бы жить вне наших мыслей.
Before, we were all nervous wrecks
Раньше мы все были нервными развалинами.
But that's the thing about regret
Но в этом и заключается суть сожаления.
We used to talk about our lives
Мы часто говорили о нашей жизни.
And all the things we didn't have
И все то, чего у нас не было.
We fantasized about the future
Мы мечтали о будущем.
But now we dream about the past
Но теперь мы мечтаем о прошлом.
Maybe it's just too late for the old me
Может быть, для меня уже слишком поздно.
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
Может быть, нет смысла держаться за что-то крепко.
I should let it go (go), I should let it fade (fade)
Я должен отпустить это (отпустить), я должен позволить этому исчезнуть (исчезнуть).
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
Потому что ничто не длится вечно, и ничто не остается прежним.
Why do we complicate it?
Почему мы все усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так пресыщены?
Can we just go back, go back to 2011?
Мы можем просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back?)
(Мы можем вернуться?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем наши мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы все саботируем?
Can we just go back, go back to 2011?
Мы можем просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(2011) to 2011
(2011) по 2011 год
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше.
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше.
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше.
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше.
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше.
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в те дни, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)





Авторы: Michael Clifford, Calum Hood, Nick Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.