5 Seconds of Summer - 2011 - перевод текста песни на русский

2011 - 5 Seconds of Summerперевод на русский




2011
2011
I miss the days when we were young and not too wise
Я скучаю по тем дням, когда мы были молоды и не слишком мудры.
Only doin' what felt right
Делаю только то, что кажется правильным
With open hearts and open eyes
С открытым сердцем и открытыми глазами
I miss the days before I second-guessed my life
Я скучаю по тем дням, когда я не сомневался в своей жизни
Wasn't always askin' why
Не всегда спрашивал, почему
I remember what it's like
Я помню, каково это
Maybe it's just too late for the old me
Может быть, для прежнего меня уже слишком поздно.
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
Может быть, нет смысла держаться за что-то близко
I should let it go, I should let it fade
Я должен отпустить это, я должен позволить этому исчезнуть
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
Потому что ничто не длится вечно и ничто не остается прежним
Why do we complicate it?
Почему мы это усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так устаем?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back?)
(Мы можем вернуться?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем свои мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы что-то саботируем?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back) to 2011?
(Можем ли мы вернуться) в 2011 год?
I miss the days when we could live outside our heads
Я скучаю по тем дням, когда мы могли жить вне своих голов.
Before, we were all nervous wrecks
Раньше мы все были нервными расстройствами
But that's the thing about regret
Но в этом вся суть сожаления
We used to talk about our lives
Раньше мы говорили о нашей жизни
And all the things we didn't have
И все, чего у нас не было
We fantasized about the future
Мы фантазировали о будущем
But now we dream about the past
Но теперь мы мечтаем о прошлом
Maybe it's just too late for the old me
Может быть, для прежнего меня уже слишком поздно.
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
Может быть, нет смысла держаться за что-то близко
I should let it go (go), I should let it fade (fade)
Я должен отпустить это (уйти), я должен позволить этому исчезнуть (исчезнуть)
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
Потому что ничто не длится вечно и ничто не остается прежним
Why do we complicate it?
Почему мы это усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так устаем?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(Can we go back?)
(Мы можем вернуться?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем свои мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы что-то саботируем?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться в 2011 год?
(2011) to 2011
(2011) по 2011 год
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
(Назад в те дни, когда дни были лучше)
(Back to the days when the days were better)
(Назад в те дни, когда дни были лучше)





Авторы: Michael Clifford, Calum Hood, Nick Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.