Текст и перевод песни 5 Seconds of Summer - Behind the Scenes: Inside 5SOS
Ashton:
"You
start,
Michael.
1,
2,
3 go!"
Эштон:
"ты
начинаешь,
Майкл.
раз,
два,
три,
вперед!"
Michael:
"Hi!
we
are
behind
the
scenes
at
a...
a
photo
shoot?
'Cause
why
not?"
Майкл:
"Привет!
мы
за
кулисами
на
...
фотосессии?
почему
бы
и
нет?"
Ashton:
"We've
done
many
things,
including
this
rabbit
head."
Эштон:
"мы
многое
сделали,
в
том
числе
и
эту
кроличью
голову".
Michael:
"We
haven't
done
the
rabbit
head."
Майкл:"мы
еще
не
сделали
кроличью
голову".
Luke:
"That
is
a
watermelon."
Люк:
"это
арбуз".
Calum:
"Watermelons."
Калум:
"Арбузы".
Ashton:
"And
it's...
it's...
it's...
it's...
it's
fun,
we're
having
a
good
time
and
can't
wait
for
you
guys
to
see
all
the
stuff
we've
done
today.
Um.
yeah."
Эштон:
"и
это...
это
...
это
...
это
...
это
весело,
мы
хорошо
проводим
время
и
не
можем
дождаться,
когда
вы,
ребята,
увидите
все,
что
мы
сделали
сегодня".
Calum:
"We
love
you"
Калум:
"мы
любим
тебя".
Ashton:
We
love
you
lots
Эштон:
мы
очень
тебя
любим.
(He-e-ey,
He-e-ey,
he-e-ey,
he-e-ey)
(Хе-э-эй,
Хе-э-эй,
Хе-э-эй,
Хе-э-эй)
Aston:
"I
can
see
out
of
my
nostrils!
This
is
amazing."
Астон:
"я
вижу
из
своих
ноздрей!
это
потрясающе!"
(Simmer
down)
(Успокойся!)
(Simmer
down)
(Успокойся!)
(They
say
we're
too
young
now
to
amount
to
anything
else)
(Они
говорят,
что
мы
слишком
молоды,чтобы
что-то
еще)
Luke:
"Let's
go
see
what
Aston's
doing."
Люк:
"пойдем
посмотрим,
что
делает
Астон".
Ashton:
"Howdie"
Эштон:"
Привет!"
Luke:
"How
you
doin'?"
Люк:"как
дела?"
Aston:
"Good."
Астон:"
Хорошо".
Luke:
"Calum.
Give
them
the
Calum-love-look:"
Люк:
"Калум,
дай
им
Калум-любовь-смотри!"
Calum:
"What's
happenin',
friend?"
Калум:"что
случилось,
друг?"
Luke:
"Humm.Dancing"
Люк:
"Хамм.
Танцы",
Calum:
"Yup."
Калум:
"Ага".
Luke:
"Really
badly."
Люк:
"действительно
плохо".
Calum:
"Your
hair
looks...
quiff.
It's
like
poitning,
let's
get
your
eyebrows
up.
It's
a
good
shot,
it's
nice
hair
you've
got
there,
my
friend,
thank
you.
"
Калум:
"твои
волосы
выглядят
...
причесаны.
это
как
пуф,
давай
поднимем
твои
брови.
это
хороший
выстрел,
у
тебя
там
красивые
волосы,
мой
друг,
спасибо.
"
(But
look
around)
(Но
оглянись
вокруг)
(We
work
too
damn
hard
for
this
just
to
give
it
up
now)
(мы
слишком
много
работаем,
чтобы
просто
бросить
это
сейчас)
(If
you
don't
swim,
you'll
drown)
(Если
ты
не
будешь
плавать,
ты
утонешь)
(But
don't
move,
honey)
(Но
не
двигайся,
милая!)
(You
look
so
perfect
standing
there)
(Ты
выглядишь
так
прекрасно,
стоя
там)
(In
my
American
Apparel
underwear)
(В
моем
американском
нижнем
белье)
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down)
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен)
(Your
lipstick
stain
is
a
work
of
art)
(Твое
пятно
от
помады
- произведение
искусства)
(I
got
your
name
tattooed
in
an
arrow
heart)
(Твое
имя
вытатуировано
в
сердце
стрелы)
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down
(hey!))
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен
(Эй!))
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Let's
get
out,
let's
get
out)
(Давай
выбираться,
давай
выбираться)
('Cause
this
deadbeat
town's
only
here
just
to
keep
us
down)
(Потому
что
этот
тупой
город
здесь
только
для
того,
чтобы
удержать
нас)
(While
I
was
out,
I
found
myself
alone
just
thinking)
(Пока
меня
не
было,
я
оказался
один,
просто
думая)
(If
I
showed
up
with
a
plane
ticket)
(Если
бы
я
появился
с
билетом
на
самолет)
(And
a
shiny
diamond
ring
with
your
name
on
it)
(И
блестящее
кольцо
с
бриллиантом
с
твоим
именем
на
нем)
(Would
you
wanna
run
away
too?)
(Ты
тоже
хочешь
убежать?)
('Cause
all
I
really
want
is
you)
(Потому
что
все,
чего
я
действительно
хочу-это
ты)
(You
look
so
perfect
standing
there)
(Ты
выглядишь
так
прекрасно,
стоя
там)
(In
my
American
Apparel
underwear)
(В
моем
американском
нижнем
белье)
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down)
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен)
Calum:
"We
thought
we'd
take
a
break
from
this
photo
shoot.
Creepy
van.
And
we-"
Калум:
"мы
думали,
что
отдохнем
от
этой
фотосессии.
жуткий
фургон.
и
мы..."
Michael:
"We're
actually
taking
photos"
(...)
Майкл:
"мы
действительно
фотографируем"
(...)
Calum:
mumbles
Калум:
бормочет.
Michael:
"Sorry"
laughs
Майкл:"
Прости",
смеется.
Luke:
"Hello"
Люк:"
Привет!"
Calum:
"Strain
close-up"
Калум:
"напряги
крупным
планом".
Ashton:
"Tell
me,
tell
me,
baby,
that
cookie's
all
mine,
tell
me..."
Эштон:
"Скажи
мне,
скажи
мне,
детка,
Это
все
мое
печенье,
скажи
мне..."
Calum:
"Strain
close-up"
Калум:
"напряги
крупным
планом".
(I
made
a
mixtape
straight
out
of
'94)
(Я
сделал
микстейп
прямо
из
94-го)
(I've
got
your
ripped
skinny
jeans
lying
on
the
floor)
(Твои
рваные
узкие
джинсы
лежат
на
полу)
Guy:
"What
are
you
guys?"
Парень:"что
вы,
ребята?"
Ashton:
"Nickleback!"
Ashton:"
Nickleback!
"
Guy:
"Nickleback?!"
Парень:"
Nickleback?!
"
Ashton:
"Yeah"
Ashton:
"Да"
Guy:
"What's
Nickleback?"
Парень:"что
такое
Nickleback?"
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down)
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
(You
look
so
perfect
standing
there)
(Ты
выглядишь
так
прекрасно,
стоя
там)
(In
my
American
Apparel
underwear)
(В
моем
американском
нижнем
белье)
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down)
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен)
(Your
lipstick
stain
is
a
work
of
art)
(Твое
пятно
от
помады
- произведение
искусства)
(I
got
your
name
tattooed
in
an
arrow
heart)
(Твое
имя
вытатуировано
в
сердце
стрелы)
(And
I
know
now,
that
I'm
so
down)
(И
теперь
я
знаю,
что
я
так
подавлен)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.