Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAROUSEL - Live from The Royal Albert Hall
KARUSSELL - Live from The Royal Albert Hall
It's
the
new
one,
it's
called
carousel
Es
ist
das
neue
Lied,
es
heißt
Karussell
I
built
it
from
the
ground
up
just
to
watch
me
burn
it
down
Ich
habe
es
von
Grund
auf
aufgebaut,
nur
um
zuzusehen,
wie
ich
es
niederbrenne
I
gotta
keep
the
party
going,
ain't
no
fading
out
Ich
muss
die
Party
am
Laufen
halten,
kein
Ausblenden
My
life's
just
a
carousel
spinning
around
Mein
Leben
ist
wie
ein
Karussell,
das
sich
dreht
And
I'd
pay
again
just
to
keep
from
stopping
it
now
Und
ich
würde
wieder
zahlen,
nur
um
es
jetzt
nicht
anzuhalten
I
tried
to
keep
my
head
above
the
ocean
of
my
doubt
(doubt,
doubt,
doubt)
Ich
habe
versucht,
meinen
Kopf
über
dem
Ozean
meiner
Zweifel
zu
halten
(Zweifel,
Zweifel,
Zweifel)
I'm
feeling
like
a
dreamer,
don't
you
try
to
wake
me
now
(now,
now)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Träumer,
versuch
mich
jetzt
nicht
aufzuwecken
(jetzt,
jetzt)
Oh,
my
life's
just
a
carousel
spinning
around
Oh,
mein
Leben
ist
wie
ein
Karussell,
das
sich
dreht
And
I'd
pay
again
just
to
keep
from
stopping
it
now
Und
ich
würde
wieder
zahlen,
nur
um
es
jetzt
nicht
anzuhalten
Looking
for
myself
in
the
passenger
side
Ich
suche
mich
selbst
auf
der
Beifahrerseite
Driving
to
the
edge
'til
I
get
this
right
Fahre
bis
zum
Äußersten,
bis
ich
es
richtig
mache
Tryna
find
the
city
with
the
brightest
lights
Versuche,
die
Stadt
mit
den
hellsten
Lichtern
zu
finden
How
you
gonna
get
there,
get
there?
Wie
kommst
du
dorthin,
kommst
du
dorthin?
Always
looking
back
and
I
don't
know
why
Schaue
immer
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
Something
always
there
in
the
back
of
my
mind
Irgendetwas
ist
immer
in
meinem
Hinterkopf
Everybody's
living
on
a
one-way
ride
Jeder
lebt
auf
einer
Einbahnfahrt
How
you
gonna
get
there,
get
there?
Wie
kommst
du
dorthin,
kommst
du
dorthin?
I
feel
like
I'm
a
tiger
in
the
circus
ring
again
Ich
fühle
mich
wie
ein
Tiger
im
Zirkusring,
Liebling
Every
time
I
jump
it's
getting
higher,
never
ends
Jedes
Mal,
wenn
ich
springe,
wird
es
höher,
hört
nie
auf
Oh,
my
life's
just
a
carousel
spinning
around
Oh,
mein
Leben
ist
wie
ein
Karussell,
das
sich
dreht
And
I'd
pay
again
just
to
keep
from
stopping
it
now
Und
ich
würde
wieder
zahlen,
nur
um
es
jetzt
nicht
anzuhalten
Looking
for
myself
in
the
passenger
side
Ich
suche
mich
selbst
auf
der
Beifahrerseite
Driving
to
the
edge
'til
I
get
this
right
Fahre
bis
zum
Äußersten,
bis
ich
es
richtig
mache
Tryna
find
the
city
with
the
brightest
lights
Versuche,
die
Stadt
mit
den
hellsten
Lichtern
zu
finden
How
you
gonna
get
there,
get
there?
Wie
kommst
du
dorthin,
kommst
du
dorthin?
Always
looking
back
and
I
don't
know
why
Schaue
immer
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
Something
always
there
in
the
back
of
my
mind
Irgendetwas
ist
immer
in
meinem
Hinterkopf
Everybody's
living
on
a
one-way
ride
Jeder
lebt
auf
einer
Einbahnfahrt
How
you
gonna
get
there,
get
there?
Wie
kommst
du
dorthin,
kommst
du
dorthin?
(My
life,
my
life)
(Mein
Leben,
mein
Leben)
Oh,
my
life's
just
a
carousel
spinning
around
Oh,
mein
Leben
ist
wie
ein
Karussell,
das
sich
dreht
And
I'd
pay
again
just
to
keep
from
stopping
it
now
Und
ich
würde
wieder
zahlen,
nur
um
es
jetzt
nicht
anzuhalten
Oh,
my
life's
just
a
carousel
spinning
around
Oh,
mein
Leben
ist
wie
ein
Karussell,
das
sich
dreht
And
I'd
pay
again
just
to
keep
from
stopping
it
now
Und
ich
würde
wieder
zahlen,
nur
um
es
jetzt
nicht
anzuhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Hemmings, Calum Hood, Ashton Irwin, Michael Clifford, Sierra Deaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.