Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramel - Live from The Royal Albert Hall
Karamell - Live aus der Royal Albert Hall
Under
the
East,
gotta
leave,
I
need
a
way
out
Unter
dem
Osten,
muss
gehen,
ich
brauche
einen
Ausweg
Lookin'
at
me,
colorin'
all
of
the
lines
now
Du
siehst
mich
an,
malst
jetzt
alle
Linien
aus
You
only
break
when
you
take
the
bend
too
far
Du
brichst
nur,
wenn
du
die
Kurve
zu
weit
nimmst
Don't
like
it
fake,
I
relate,
I
think
it's
true
love
Mag
es
nicht
unecht,
ich
kann
es
nachempfinden,
ich
denke,
es
ist
wahre
Liebe
It's
been
a
while
since
you
and
I
been
where
we
started
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
und
ich
dort
waren,
wo
wir
angefangen
haben
I
don't
wanna
let
it
fade
away
Ich
will
nicht,
dass
es
verblasst
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Now
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Jetzt
kannst
du
mir
nicht
mal
mehr
in
die
Augen
sehen
A
visceral
feeling
Ein
tiefes
Gefühl
That
I
can
never
leave
behind
Das
ich
nie
hinter
mir
lassen
kann
And
it's
under
my
skin,
but
I
can't
reach
it
Und
es
ist
unter
meiner
Haut,
aber
ich
kann
es
nicht
erreichen
When
you
know
where
I've
been,
so
we
play
pretend
Wenn
du
weißt,
wo
ich
gewesen
bin,
also
tun
wir
so
als
ob
It
used
to
be
easy,
it
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach,
früher
war
es
einfach
I
know
it
well,
caramel,
I
feel
the
comedown
Ich
kenne
es
gut,
Karamell,
ich
fühle
das
Nachlassen
(Feel
the
comedown)
(Fühle
das
Nachlassen)
We've
been
to
hell,
I
can
tell,
we're
slowin'
down
now
Wir
waren
in
der
Hölle,
ich
kann
es
sagen,
wir
werden
jetzt
langsamer
Ooh,
you
bring
up
the
past,
didn't
ask,
give
me
the
know-how
Oh,
du
bringst
die
Vergangenheit
zur
Sprache,
habe
nicht
gefragt,
gib
mir
das
Know-how
(I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry)
(Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid)
So
we
make
it
last,
'nother
glass,
until
we
come
'round
Also
ziehen
wir
es
in
die
Länge,
noch
ein
Glas,
bis
wir
wieder
klarkommen
It's
been
a
while
since
you
and
I
been
where
we
started
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
und
ich
dort
waren,
wo
wir
angefangen
haben
I
don't
wanna
let
it
fade
away
Ich
will
nicht,
dass
es
verblasst
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Now
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Jetzt
kannst
du
mir
nicht
mal
mehr
in
die
Augen
sehen
A
visceral
feeling
Ein
tiefes
Gefühl
That
I
can
never
leave
behind
Das
ich
nie
hinter
mir
lassen
kann
And
it's
under
my
skin,
but
I
can't
reach
it
Und
es
ist
unter
meiner
Haut,
aber
ich
kann
es
nicht
erreichen
When
you
know
where
I've
been,
so
we
play
pretend
Wenn
du
weißt,
wo
ich
gewesen
bin,
also
tun
wir
so
als
ob
It
used
to
be
easy,
it
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach,
früher
war
es
einfach
Love
like
a
landslide,
I
kiss
you
goodnight
Liebe
wie
ein
Erdrutsch,
ich
küsse
dich
zum
Abschied
Love
like
a
landslide,
I
kiss
you
goodnight
Liebe
wie
ein
Erdrutsch,
ich
küsse
dich
zum
Abschied
(It
used
to
be
easy,
it
used
to
be
easy)
(Früher
war
es
einfach,
früher
war
es
einfach)
(It
used
to
be
easy,
It
used
to
be
easy)
(Früher
war
es
einfach,
früher
war
es
einfach)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Feldmann, Luke Hemmings, Calum Hood, Ashton Irwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.