Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
to
the
east,
gotta
leave,
I
need
a
way
out
Lauf
nach
Osten,
muss
weg,
ich
brauch'
einen
Ausweg
Looking
at
me
coloring
out
of
the
lines
now
Schau
mich
an,
wie
ich
jetzt
über
die
Linien
male
You
only
break
when
you
take
the
bend
too
far
Du
zerbrichst
nur,
wenn
du
die
Kurve
zu
weit
nimmst
Don't
like
it
fake,
I
relate,
I
think
it's
true
love
Mag
es
nicht
falsch,
ich
kann's
nachvollziehen,
ich
denke,
es
ist
wahre
Liebe
It's
been
a
while
since
you
and
I
been
where
we
started
Es
ist
'ne
Weile
her,
seit
du
und
ich
da
waren,
wo
wir
angefangen
haben
I
don't
wanna
let
it
fade
away
Ich
will
es
nicht
verblassen
lassen
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Now
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Jetzt
kannst
du
mir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen
A
visceral
feeling
Ein
tiefgehendes
Gefühl
That
I
can
never
leave
behind
Das
ich
niemals
hinter
mir
lassen
kann
And
it's
under
my
skin,
but
I
can't
reach
in
Und
es
ist
unter
meiner
Haut,
aber
ich
komm
nicht
ran
When
you
know
where
I've
been,
so
we
play
pretend
Wenn
du
weißt,
wo
ich
war,
also
spielen
wir
Theater
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
I
know
it
well,
caramel,
I
feel
the
comedown
Ich
kenn'
es
gut,
Karamell,
ich
spür'
das
Runterkommen
(Feel
the
comedown)
yeah
(Spür'
das
Runterkommen)
yeah
We've
been
to
hell,
I
can
tell
we're
slowing
down
now
Wir
waren
durch
die
Hölle,
ich
merk',
wir
werden
jetzt
langsamer
Oh,
you
bring
up
the
past
Oh,
du
bringst
die
Vergangenheit
zur
Sprache
Didn't
ask,
give
me
the
know-how
Hab
nicht
gefragt,
gib
mir
das
Know-how
(I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry)
(Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid)
So
we
make
it
last,
'nother
glass
until
we
come
'round
Also
ziehen
wir's
hinaus,
noch
ein
Glas,
bis
wir
wieder
zur
Besinnung
kommen
It's
been
a
while
since
you
and
I
been
where
we
started
Es
ist
'ne
Weile
her,
seit
du
und
ich
da
waren,
wo
wir
angefangen
haben
I
don't
wanna
let
it
fade
away
Ich
will
es
nicht
verblassen
lassen
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Now
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Jetzt
kannst
du
mir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen
A
visceral
feeling
Ein
tiefgehendes
Gefühl
That
I
can
never
leave
behind
Das
ich
niemals
hinter
mir
lassen
kann
And
it's
under
my
skin,
but
I
can't
reach
in
Und
es
ist
unter
meiner
Haut,
aber
ich
komm
nicht
ran
When
you
know
where
I've
been,
so
we
play
pretend
Wenn
du
weißt,
wo
ich
war,
also
spielen
wir
Theater
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Love
like
a
landslide,
I
kiss
you
goodnight
Liebe
wie
ein
Erdrutsch,
ich
küss
dich
gute
Nacht
Love
like
a
landslide,
I
kiss
you
goodnight
Liebe
wie
ein
Erdrutsch,
ich
küss
dich
gute
Nacht
It
used
to
be
easy
Früher
war
es
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Feldmann, Ashton Fletcher Irwin, Calum Thomas Hood, Luke Robert Hemmings
Альбом
5SOS5
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.