Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close As Strangers
So Nah Wie Fremde
Six
weeks
since
I've
been
away
Sechs
Wochen,
seit
ich
weg
bin
And
now
you're
sayin'
everything
has
changed
Und
jetzt
sagst
du,
alles
hat
sich
verändert
And
I'm
afraid
that
I
might
be
losing
you
Und
ich
fürchte,
dass
ich
dich
vielleicht
verliere
And
every
night
that
we
spend
alone
Und
jede
Nacht,
die
wir
allein
verbringen
It
kills
me
thinking
of
you
on
your
own
Es
macht
mich
fertig,
daran
zu
denken,
wie
du
allein
bist
And
I
wish
I
was
back
home
next
to
you
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
zu
Hause
bei
dir
Oh,
everyday
Oh,
jeden
Tag
You
feel
a
little
bit
further
away
fühlst
du
dich
ein
bisschen
weiter
entfernt
And
I
don't
know
what
to
say
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Are
we
wasting
time
Verschwenden
wir
Zeit
Talking
on
a
broken
line?
Reden
über
eine
gestörte
Leitung?
Telling
you
I
haven't
seen
your
face
in
ages
Dir
zu
sagen,
ich
habe
dein
Gesicht
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
I
feel
like
we're
as
close
as
strangers
Ich
fühle
mich,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Won't
give
up
Werde
nicht
aufgeben
Even
though
it
hurts
so
much
Auch
wenn
es
so
sehr
schmerzt
Every
night
I'm
losing
you
in
a
thousand
faces
Jede
Nacht
verliere
ich
dich
in
tausend
Gesichtern
Now
it
feels
we're
as
close
as
strangers
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Late
night
calls
and
another
text
Späte
Anrufe
und
noch
eine
SMS
Is
this
as
good
as
we're
gonna
get?
Ist
das
das
Beste,
was
wir
erreichen
werden?
Another
timezone
taking
me
away
from
you
Eine
andere
Zeitzone,
die
mich
von
dir
wegnimmt
Living
dreams
in
fluorescent
lights
Träume
leben
unter
Neonlicht
While
you
and
I
are
running
out
of
time
Während
uns
die
Zeit
davonläuft
But
you
know
that
I'll
always
wait
for
you
Aber
du
weißt,
dass
ich
immer
auf
dich
warten
werde
Oh,
everyday
Oh,
jeden
Tag
You
feel
a
little
bit
further
away
fühlst
du
dich
ein
bisschen
weiter
entfernt
And
I
don't
know
what
to
say
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Are
we
wasting
time
Verschwenden
wir
Zeit
Talking
on
a
broken
line?
Reden
über
eine
gestörte
Leitung?
Telling
you
I
haven't
seen
your
face
in
ages
Dir
zu
sagen,
ich
habe
dein
Gesicht
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
I
feel
like
we're
as
close
as
strangers
Ich
fühle
mich,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Won't
give
up
Werde
nicht
aufgeben
Even
though
it
hurts
so
much
Auch
wenn
es
so
sehr
schmerzt
Every
night
I'm
losing
you
in
a
thousand
faces
Jede
Nacht
verliere
ich
dich
in
tausend
Gesichtern
Now
it
feels
we're
as
close
as
strangers
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
I
can
tell
that
you
wanna
move
on
Kann
ich
hören,
dass
du
weitermachen
willst
Through
the
tears
Durch
die
Tränen
I
can
hear
that
I
shouldn't
have
gone
Kann
ich
hören,
dass
ich
nicht
hätte
gehen
sollen
Every
day
gets
harder
to
stay
away
from
you
Jeder
Tag
wird
es
schwerer,
von
dir
fern
zu
bleiben
So
tell
me...
Also
sag
mir...
Are
we
wasting
time
Verschwenden
wir
Zeit
Talking
on
a
broken
line?
Reden
über
eine
gestörte
Leitung?
Telling
you
I
haven't
seen
your
face
in
ages
Dir
zu
sagen,
ich
habe
dein
Gesicht
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
I
feel
like
we're
as
close
as
strangers
Ich
fühle
mich,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Wasting
time
(wasting
time)
Verschwenden
wir
Zeit
(verschwenden
Zeit)
Talking
on
a
broken
line
(broken
line)
Reden
über
eine
gestörte
Leitung
(gestörte
Leitung)
Telling
you
I
haven't
seen
your
face
in
ages
Dir
zu
sagen,
ich
habe
dein
Gesicht
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
I
feel
like
we're
as
close
as
strangers
Ich
fühle
mich,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Won't
give
up
(won't
give
up)
Werde
nicht
aufgeben
(werde
nicht
aufgeben)
Even
though
it
hurts
so
much
(hurts
so
much)
Auch
wenn
es
so
sehr
schmerzt
(schmerzt
so
sehr)
Every
night
I'm
losing
you
in
a
thousand
faces
Jede
Nacht
verliere
ich
dich
in
tausend
Gesichtern
Now
it
feels
we're
as
close
as
strangers
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
so
nah
wie
Fremde
Six
months
since
I
went
away
Sechs
Monate,
seit
ich
wegging
And
I
know
everything
has
changed
Und
ich
weiß,
alles
hat
sich
verändert
But
tomorrow
I'll
be
coming
back
to
you
Aber
morgen
komme
ich
zu
dir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Henry Tizzard, Richard James Parkhouse, Michael Gordon Clifford, Ashton Irwin, Joshua Michael Wilkinson, Roy Neville Stride, Ashton Fletcher Irwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.