5 Seconds of Summer - Close As Strangers - перевод текста песни на немецкий

Close As Strangers - 5 Seconds of Summerперевод на немецкий




Close As Strangers
So Nah Wie Fremde
Six weeks since I've been away
Sechs Wochen, seit ich weg bin
And now you're sayin' everything has changed
Und jetzt sagst du, alles hat sich verändert
And I'm afraid that I might be losing you
Und ich fürchte, dass ich dich vielleicht verliere
And every night that we spend alone
Und jede Nacht, die wir allein verbringen
It kills me thinking of you on your own
Es macht mich fertig, daran zu denken, wie du allein bist
And I wish I was back home next to you
Und ich wünschte, ich wäre wieder zu Hause bei dir
Oh, everyday
Oh, jeden Tag
You feel a little bit further away
fühlst du dich ein bisschen weiter entfernt
And I don't know what to say
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Are we wasting time
Verschwenden wir Zeit
Talking on a broken line?
Reden über eine gestörte Leitung?
Telling you I haven't seen your face in ages
Dir zu sagen, ich habe dein Gesicht seit Ewigkeiten nicht gesehen
I feel like we're as close as strangers
Ich fühle mich, als wären wir so nah wie Fremde
Won't give up
Werde nicht aufgeben
Even though it hurts so much
Auch wenn es so sehr schmerzt
Every night I'm losing you in a thousand faces
Jede Nacht verliere ich dich in tausend Gesichtern
Now it feels we're as close as strangers
Jetzt fühlt es sich an, als wären wir so nah wie Fremde
Late night calls and another text
Späte Anrufe und noch eine SMS
Is this as good as we're gonna get?
Ist das das Beste, was wir erreichen werden?
Another timezone taking me away from you
Eine andere Zeitzone, die mich von dir wegnimmt
Living dreams in fluorescent lights
Träume leben unter Neonlicht
While you and I are running out of time
Während uns die Zeit davonläuft
But you know that I'll always wait for you
Aber du weißt, dass ich immer auf dich warten werde
Oh, everyday
Oh, jeden Tag
You feel a little bit further away
fühlst du dich ein bisschen weiter entfernt
And I don't know what to say
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Are we wasting time
Verschwenden wir Zeit
Talking on a broken line?
Reden über eine gestörte Leitung?
Telling you I haven't seen your face in ages
Dir zu sagen, ich habe dein Gesicht seit Ewigkeiten nicht gesehen
I feel like we're as close as strangers
Ich fühle mich, als wären wir so nah wie Fremde
Won't give up
Werde nicht aufgeben
Even though it hurts so much
Auch wenn es so sehr schmerzt
Every night I'm losing you in a thousand faces
Jede Nacht verliere ich dich in tausend Gesichtern
Now it feels we're as close as strangers
Jetzt fühlt es sich an, als wären wir so nah wie Fremde
On the phone
Am Telefon
I can tell that you wanna move on
Kann ich hören, dass du weitermachen willst
Through the tears
Durch die Tränen
I can hear that I shouldn't have gone
Kann ich hören, dass ich nicht hätte gehen sollen
Every day gets harder to stay away from you
Jeder Tag wird es schwerer, von dir fern zu bleiben
So tell me...
Also sag mir...
Are we wasting time
Verschwenden wir Zeit
Talking on a broken line?
Reden über eine gestörte Leitung?
Telling you I haven't seen your face in ages
Dir zu sagen, ich habe dein Gesicht seit Ewigkeiten nicht gesehen
I feel like we're as close as strangers
Ich fühle mich, als wären wir so nah wie Fremde
Wasting time (wasting time)
Verschwenden wir Zeit (verschwenden Zeit)
Talking on a broken line (broken line)
Reden über eine gestörte Leitung (gestörte Leitung)
Telling you I haven't seen your face in ages
Dir zu sagen, ich habe dein Gesicht seit Ewigkeiten nicht gesehen
I feel like we're as close as strangers
Ich fühle mich, als wären wir so nah wie Fremde
Won't give up (won't give up)
Werde nicht aufgeben (werde nicht aufgeben)
Even though it hurts so much (hurts so much)
Auch wenn es so sehr schmerzt (schmerzt so sehr)
Every night I'm losing you in a thousand faces
Jede Nacht verliere ich dich in tausend Gesichtern
Now it feels we're as close as strangers
Jetzt fühlt es sich an, als wären wir so nah wie Fremde
Six months since I went away
Sechs Monate, seit ich wegging
And I know everything has changed
Und ich weiß, alles hat sich verändert
But tomorrow I'll be coming back to you
Aber morgen komme ich zu dir zurück





Авторы: George Henry Tizzard, Richard James Parkhouse, Michael Gordon Clifford, Ashton Irwin, Joshua Michael Wilkinson, Roy Neville Stride, Ashton Fletcher Irwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.