Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Me Kiss Me (Live / Bonus)
Küss Mich Küss Mich (Live / Bonus)
-This
song
is
called
"Kiss
Me
Kiss
Me"
-Dieser
Song
heißt
„Küss
Mich
Küss
Mich“
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Can
I
call
wake
you
up
on
a
Sunday?
Kann
ich
dich
anrufen,
dich
an
einem
Sonntag
wecken?
Late
night
I
think
we
need
to
get
away
Spät
nachts,
ich
glaube,
wir
müssen
weg
Headlights
hold
tight
turn
the
radio
loud
Scheinwerfer,
halt
dich
fest,
dreh
das
Radio
laut
auf
Let
me
know
where
to
go
and
Ill
get
you
there
Sag
mir,
wohin
es
gehen
soll,
und
ich
bringe
dich
dorthin
Tell
the
truth
and
Ill
show
you
how
to
dare
Sag
die
Wahrheit,
und
ich
zeige
dir,
wie
man
sich
traut
Flash
lights
held
tight
we
can
all
move
down
Taschenlampen,
festgehalten,
wir
können
alle
abgehen!
Never
say
goodbye
Sag
niemals
Lebewohl
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
And
tell
me
that
I'll
see
you
again
Und
sag
mir,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde
Cause
I
don't
know
if
I
can
let
you
go
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
gehen
lassen
kann
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Im
dying
just
to
see
you
again
Ich
sterbe
danach,
dich
wiederzusehen
Let's
make
tonight
the
best
of
our
lives
(yeah!)
Lass
uns
heute
Nacht
zur
besten
unseres
Lebens
machen
(yeah!)
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Close
your
eyes
you'll
be
mine
and
it's
alright
Schließ
deine
Augen,
du
bist
mein,
und
alles
ist
gut
Take
a
breath
no
rest
till
the
sunrise
Atme
tief
durch,
keine
Pause
bis
zum
Sonnenaufgang
Heartbeat
so
sweet
when
your
lips
touch
mine
Herzschlag,
so
süß,
wenn
deine
Lippen
meine
berühren
We
don't
have
to
go
home
right
now
Wir
müssen
jetzt
nicht
nach
Hause
gehen
We're
never
gonna
stop
cause
were
dreaming
out
loud
Wir
werden
niemals
aufhören,
denn
wir
träumen
laut
We
know
what
we
want,
we
know
were
gonna
get
it
somehow
Wir
wissen,
was
wir
wollen,
wir
wissen,
wir
kriegen
es
irgendwie
Never
say
goodbye
Sag
niemals
Lebewohl
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
And
tell
me
that
I'll
see
you
again
Und
sag
mir,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde
'Cause
I
dont
know
if
I
can
let
you
go
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
gehen
lassen
kann
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
I'm
dying
just
to
see
you
again
Ich
sterbe
danach,
dich
wiederzusehen
Let's
make
tonight
the
best
of
our
lives
(yeah)
Lass
uns
heute
Nacht
zur
besten
unseres
Lebens
machen
(yeah)
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
And
tell
me
that
I'll
see
you
again
Und
sag
mir,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde
Cause
I
don't
know
if
I
can
let
you
go
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
gehen
lassen
kann
So
kiss
me
kiss
me
kiss
me
Also
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
I'm
dying
just
to
see
you
again
Ich
sterbe
danach,
dich
wiederzusehen
Let's
make
tonight
the
best
of
our
lives
(yeah)
Lass
uns
heute
Nacht
zur
besten
unseres
Lebens
machen
(yeah)
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Here's
to
teenage
memories
Ein
Hoch
auf
die
Teenager-Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Feldmann, Alex Gaskarth, Luke Robert Hemmings, Calum Thomas Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.