Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
hard
to
fake
when
I'm
not
faded
Es
ist
schwer,
etwas
vorzutäuschen,
wenn
ich
nicht
benebelt
bin
I
thought
I
could
repair
myself
Ich
dachte,
ich
könnte
mich
selbst
reparieren
When
you
asked
me
what's
the
matter
Als
du
mich
fragtest,
was
los
ist
The
actor
says
he
hates
himself
Der
Schauspieler
sagt,
er
hasst
sich
selbst
When
we
collided
in
the
morning
Als
wir
am
Morgen
aufeinanderprallten
Screaming
with
the
mission
bell
Schreiend
zum
Läuten
der
Missionsglocke
We
burnt
the
city
without
warning
Wir
brannten
die
Stadt
ohne
Vorwarnung
nieder
Reaching
out
for
someone's
help
Suchend
nach
jemandes
Hilfe
How
many
times
did
we
run
from
each
other?
Wie
oft
sind
wir
voreinander
weggelaufen?
How
many
times
did
I
walk
out
the
door?
Wie
oft
bin
ich
zur
Tür
hinausgegangen?
Into
the
dark,
we're
no
good
for
each
other
Ins
Dunkel,
wir
tun
einander
nicht
gut
Into
the
dark,
I'm
not
welcome
no
more
Ins
Dunkel,
ich
bin
nicht
mehr
willkommen
'Cause
I've
been
spending
all
this
time
alone
Denn
ich
habe
all
diese
Zeit
allein
verbracht
I'm
on
the
rеd
line,
sinking
aperol
Ich
bin
auf
der
roten
Linie,
kippe
Aperol
runter
Anothеr
vessel
in
a
winter
coat
Eine
weitere
Gestalt
in
einem
Wintermantel
The
lonely
hours
cut
me
so
deep
Die
einsamen
Stunden
schneiden
mich
so
tief
The
only
part
that
gives
me
hell
Der
einzige
Teil,
der
mir
die
Hölle
heiß
macht
A
secret
weapon
no
one
showed
me
Eine
Geheimwaffe,
die
mir
niemand
gezeigt
hat
Fall
out
of
love,
you
lose
yourself
Entliebst
du
dich,
verlierst
du
dich
selbst
Every
hour
ticking
by,
I
think
about
you
Jede
Stunde,
die
vergeht,
denke
ich
an
dich
I
reminisce
your
memory
and
what
did
I
choose
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
an
dich
und
was
habe
ich
gewählt?
A
sentimental
comedy,
the
joke
is
on
you
Eine
sentimentale
Komödie,
der
Witz
geht
auf
deine
Kosten
It's
on
me,
too
(ooh)
Er
geht
auch
auf
meine
Kosten
(ooh)
How
many
times
did
we
run
from
each
other?
Wie
oft
sind
wir
voreinander
weggelaufen?
How
many
times
did
I
walk
out
the
door?
Wie
oft
bin
ich
zur
Tür
hinausgegangen?
Into
the
dark,
we're
no
good
for
each
other
Ins
Dunkel,
wir
tun
einander
nicht
gut
Into
the
dark,
I'm
not
welcome
no
more
Ins
Dunkel,
ich
bin
nicht
mehr
willkommen
'Cause
I've
been
spending
all
this
time
alone
Denn
ich
habe
all
diese
Zeit
allein
verbracht
I'm
on
the
red
line,
sinking
aperol
Ich
bin
auf
der
roten
Linie,
kippe
Aperol
runter
Another
vessel
in
a
winter
coat
Eine
weitere
Gestalt
in
einem
Wintermantel
Am
I
just
waiting
for
my
time
to
go?
Warte
ich
nur
darauf,
dass
meine
Zeit
abläuft?
I
hear
the
whistle
for
the
doors
to
close
Ich
höre
den
Pfiff
zum
Schließen
der
Türen
Another
vessel
in
a
winter
coat
Eine
weitere
Gestalt
in
einem
Wintermantel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Hemmings, Michael Clifford, Calum Hood, Ashton Irwin
Альбом
5SOS5
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.