5 Seconds of Summer - Red Line - перевод текста песни на немецкий

Red Line - 5 Seconds of Summerперевод на немецкий




Red Line
Rote Linie
It's hard to fake when I'm not faded
Es ist schwer, etwas vorzutäuschen, wenn ich nicht benebelt bin
I thought I could repair myself
Ich dachte, ich könnte mich selbst reparieren
When you asked me what's the matter
Als du mich fragtest, was los ist
The actor says he hates himself
Der Schauspieler sagt, er hasst sich selbst
When we collided in the morning
Als wir am Morgen aufeinanderprallten
Screaming with the mission bell
Schreiend zum Läuten der Missionsglocke
We burnt the city without warning
Wir brannten die Stadt ohne Vorwarnung nieder
Reaching out for someone's help
Suchend nach jemandes Hilfe
How many times did we run from each other?
Wie oft sind wir voreinander weggelaufen?
How many times did I walk out the door?
Wie oft bin ich zur Tür hinausgegangen?
Into the dark, we're no good for each other
Ins Dunkel, wir tun einander nicht gut
Into the dark, I'm not welcome no more
Ins Dunkel, ich bin nicht mehr willkommen
'Cause I've been spending all this time alone
Denn ich habe all diese Zeit allein verbracht
I'm on the rеd line, sinking aperol
Ich bin auf der roten Linie, kippe Aperol runter
Anothеr vessel in a winter coat
Eine weitere Gestalt in einem Wintermantel
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
The lonely hours cut me so deep
Die einsamen Stunden schneiden mich so tief
The only part that gives me hell
Der einzige Teil, der mir die Hölle heiß macht
A secret weapon no one showed me
Eine Geheimwaffe, die mir niemand gezeigt hat
Fall out of love, you lose yourself
Entliebst du dich, verlierst du dich selbst
Every hour ticking by, I think about you
Jede Stunde, die vergeht, denke ich an dich
I reminisce your memory and what did I choose
Ich schwelge in Erinnerungen an dich und was habe ich gewählt?
A sentimental comedy, the joke is on you
Eine sentimentale Komödie, der Witz geht auf deine Kosten
It's on me, too (ooh)
Er geht auch auf meine Kosten (ooh)
How many times did we run from each other?
Wie oft sind wir voreinander weggelaufen?
How many times did I walk out the door?
Wie oft bin ich zur Tür hinausgegangen?
Into the dark, we're no good for each other
Ins Dunkel, wir tun einander nicht gut
Into the dark, I'm not welcome no more
Ins Dunkel, ich bin nicht mehr willkommen
'Cause I've been spending all this time alone
Denn ich habe all diese Zeit allein verbracht
I'm on the red line, sinking aperol
Ich bin auf der roten Linie, kippe Aperol runter
Another vessel in a winter coat
Eine weitere Gestalt in einem Wintermantel
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Am I just waiting for my time to go?
Warte ich nur darauf, dass meine Zeit abläuft?
I hear the whistle for the doors to close
Ich höre den Pfiff zum Schließen der Türen
Another vessel in a winter coat
Eine weitere Gestalt in einem Wintermantel
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)





Авторы: Luke Hemmings, Michael Clifford, Calum Hood, Ashton Irwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.