Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Hand - Live from The Royal Albert Hall
Nimm meine Hand - Live aus der Royal Albert Hall
A
painted
heart
on
a
sidewalk
Ein
gemaltes
Herz
auf
einem
Bürgersteig
A
bleeding
sun
on
a
silver
screen
Eine
blutende
Sonne
auf
einer
silbernen
Leinwand
I
feel
my
ego
when
I
talk
Ich
spüre
mein
Ego,
wenn
ich
rede
Lost
myself
in
the
in
between
Habe
mich
im
Dazwischen
verloren
Lustful
eyes
filled
with
love
now
Lüsterne
Augen,
jetzt
erfüllt
von
Liebe
Sending
in
every
calvary
Schicken
jede
Kavallerie
A
few
more
souls
on
the
bus
now
Ein
paar
mehr
Seelen
jetzt
im
Bus
Shut
my
eyes
right
at
17
Schloss
meine
Augen
mit
17
Always
hits
me
Es
trifft
mich
immer
I'm
always
shifting
(here
we
go)
Ich
verändere
mich
ständig
(Los
geht's)
Take
my
hand
now
and
forever
Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer
Where
I
stand
Wo
ich
stehe
How
can
you
live
and
let
die
Wie
kannst
du
leben
und
sterben
lassen
Young
man,
look
in
the
mirror
Junger
Mann,
schau
in
den
Spiegel
Take
my
hand
and
don't
you
ever
let
go
Nimm
meine
Hand
und
lass
sie
niemals
los
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
Don't
you
ever
let
go
(take
my
hand
now
and
forever)
Lass
sie
niemals
los
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
Told
myself
maybe
someday
Sagte
mir
selbst,
vielleicht
eines
Tages
I'd
fall
down
from
the
centerpiece
Würde
ich
vom
Mittelpunkt
fallen
I
treat
my
mind
like
an
ashtray
Ich
behandle
meinen
Verstand
wie
einen
Aschenbecher
I
owe
you
an
apology
Ich
schulde
dir
eine
Entschuldigung
Breaking
plans
on
a
Sunday
Pläne
an
einem
Sonntag
brechen
With
myself
maybe
make
some
peace
Mit
mir
selbst,
vielleicht
etwas
Frieden
schließen
I
forgot
every
birthday
Habe
jeden
Geburtstag
vergessen
Open
eyes
right
at
23
Öffne
meine
Augen
mit
23
Always
hits
me
(always
hits
me)
Es
trifft
mich
immer
(trifft
mich
immer)
I'm
always
shifting
Ich
verändere
mich
ständig
Take
my
hand
now
and
forever
Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer
Where
I
stand
how
can
you
live
and
let
die
Wo
ich
stehe,
wie
kannst
du
leben
und
sterben
lassen
Young
man
look
in
the
mirror
Junger
Mann,
schau
in
den
Spiegel
Take
my
hand
and
don't
you
ever
let
go
Nimm
meine
Hand
und
lass
sie
niemals
los
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
Don't
you
ever
let
go
(take
my
hand
now
and
forever)
Lass
sie
niemals
los
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
Pick
apart
all
of
the
pieces
Zerlege
alle
Teile
Where
I'm
running
out
of
time
Wo
mir
die
Zeit
davonläuft
Iron
out
all
of
the
creases
and
just
hang
it
out
to
dry
Bügle
alle
Falten
aus
und
häng
es
einfach
zum
Trocknen
auf
Shallow
hearts
for
shallow
minds
Oberflächliche
Herzen
für
oberflächliche
Geister
That
ache
to
be
alive
Die
sich
danach
sehnen,
am
Leben
zu
sein
You
fall
apart
and
redefine
what
keeps
you
up
at
night
Du
fällst
auseinander
und
definierst
neu,
was
dich
nachts
wach
hält
Go
(take
my
hand)
Los
(Nimm
meine
Hand)
(Now
and
forever)
(Jetzt
und
für
immer)
Where
I
stand
just
as
you're
losing
yourself
again
Wo
ich
stehe,
gerade
als
du
dich
wieder
verlierst
Look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel
(Royal
Albert
Hall,
go)
(Royal
Albert
Hall,
los)
Take
my
hand
now
and
forever
Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer
Where
I
stand
Wo
ich
stehe
How
can
you
live
and
let
and
die
Wie
kannst
du
leben
und
sterben
lassen
Young
man
look
in
the
mirror
Junger
Mann,
schau
in
den
Spiegel
Take
my
hand
and
don't
you
ever
let
go
Nimm
meine
Hand
und
lass
sie
niemals
los
Don't
you
ever
let
go
Lass
sie
niemals
los
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
(Take
my
hand
now
and
forever)
(Nimm
meine
Hand,
jetzt
und
für
immer)
Good
evening,
Royal
Albert
Hall
Guten
Abend,
Royal
Albert
Hall
How
we
feelin'
out
there
tonight?
Are
we
having
a
beautiful
night?
Wie
fühlen
wir
uns
heute
Abend?
Haben
wir
einen
wunderschönen
Abend?
(Hey)
oh,
yeah
(Hey)
Oh,
ja
Let
me
take
a
look
around,
all
my
beautiful
people
at
the
top
here
Lasst
mich
einen
Blick
umherwerfen,
all
meine
wunderschönen
Leute
hier
oben
Good
evening,
wow,
beautiful
Guten
Abend,
wow,
wunderschön
Everybody
in
the
boxes,
good
evening
Alle
in
den
Logen,
guten
Abend
My
beautiful
people
on
the
left
partying
with
me
down
here
Meine
wunderschönen
Leute
auf
der
linken
Seite,
die
hier
unten
mit
mir
feiern
Thank
you
for
the
connection
Danke
für
die
Verbindung
Everybody
on
the
floor,
good
evening,
as
well
Alle
auf
dem
Parkett,
ebenfalls
guten
Abend
Hey,
if
you're
with
me
out
there,
say
"yeah"
(yeah)
say
"yeah"
(yeah)
Hey,
wenn
ihr
bei
mir
seid,
sagt
"yeah"
(yeah)
sagt
"yeah"
(yeah)
This
next
song
is
called
"Teeth"
Dieser
nächste
Song
heißt
"Teeth"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Hemmings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.