5 a Seco - Faça desse Drama - перевод текста песни на немецкий

Faça desse Drama - 5 a Secoперевод на немецкий




Faça desse Drama
Mach aus diesem Drama
Queira, cara, ou não queira
Ob du willst oder nicht
Junte agora, cara, jogue noves fora
Bring es jetzt zusammen, mach die Neunerprobe
Vida não é brisa, coma pela beira
Das Leben ist keine Brise, iss vom Rand
Brasa mora agora, deixa estar, vai passar
Glut wohnt jetzt, lass es sein, es wird vergehen
Queira, cara, ou não queira
Ob du willst oder nicht
Tome a saideira, cara, beba agora
Nimm den Absacker, trink jetzt
Pois demora hora, uma vida inteira
Denn es dauert Stunden, ein ganzes Leben
Para a vida leve revelar, relevar
Bis das leichte Leben sich offenbart, nachsichtig ist
Onde a curva do amor findar
Wo die Kurve der Liebe endet
Corte que não quer fechar
Ein Schnitt, der nicht heilen will
Ande onde a onda te levar
Geh, wohin die Welle dich trägt
Se naufragou, faça desse drama sua hora
Wenn du Schiffbruch erlitten hast, mach dieses Drama zu deiner Stunde
Faça disso a hora de recomeçar
Mach daraus die Stunde des Neubeginns
Para conviver com a dor
Um mit dem Schmerz zu leben
Para a dor também saber passar
Damit auch der Schmerz zu vergehen weiß
Se passou, um sorriso à cara e embora
Wenn es vorbei ist, setz ein Lächeln auf und geh fort
Queira, cara, ou não queira
Ob du willst oder nicht
Junte agora, cara, jogue noves fora
Bring es jetzt zusammen, mach die Neunerprobe
Vida não é brisa, coma pela beira
Das Leben ist keine Brise, iss vom Rand
Brasa mora agora deixa estar, vai passar
Glut wohnt jetzt, lass es sein, es wird vergehen
Queira, cara, ou não queira
Ob du willst oder nicht
Tome a saideira, cara, beba agora
Nimm den Absacker, trink jetzt
Pois demora hora, uma vida inteira
Denn es dauert Stunden, ein ganzes Leben
Para a vida leve, revelar, relevar
Bis das leichte Leben sich offenbart, nachsichtig ist
Onde a curva do amor findar
Wo die Kurve der Liebe endet
Corte que não quer fechar
Ein Schnitt, der nicht heilen will
Ande onde a onda te levar
Geh, wohin die Welle dich trägt
Se naufragou, faça desse drama sua hora
Wenn du Schiffbruch erlitten hast, mach dieses Drama zu deiner Stunde
Faça disso a hora de recomeçar
Mach daraus die Stunde des Neubeginns
Para conviver com a dor
Um mit dem Schmerz zu leben
Para a dor também saber passar
Damit auch der Schmerz zu vergehen weiß
Se passou, sorriso à cara e embora
Wenn es vorbei ist, setz ein Lächeln auf und geh fort
E ao voltar a caminhar, então poder ver
Und wenn du wieder gehst, erst dann kannst du sehen
Queira, cara, ou não queira
Ob du willst oder nicht
Que pra levantar vôo
Dass man schon abheben kann
Quem precisa acreditar no que o olho diz ver
Wer muss schon glauben, was das Auge zu sehen meint
Seja brasa, brisa ou beira
Sei es Glut, Brise oder Rand
vai ser aonde quer for
Es wird sein, wo immer es sein soll






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.