Текст и перевод песни 5 a Seco - Faça desse Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faça desse Drama
Make It Your Drama
Queira,
cara,
ou
não
queira
Honey,
whether
you
want
it
or
not
Junte
agora,
cara,
jogue
noves
fora
Gather
it
all,
now,
honey,
don't
leave
any
Vida
não
é
brisa,
coma
pela
beira
Life
is
no
easy
ride,
eat
from
the
edge
Brasa
mora
agora,
deixa
estar,
vai
passar
The
fire
is
burning
now,
let
it
be,
it
will
pass
Queira,
cara,
ou
não
queira
Honey,
whether
you
want
it
or
not
Tome
a
saideira,
cara,
beba
agora
Take
the
last
drink,
honey,
sip
it
now
Pois
demora
hora,
uma
vida
inteira
For
it
takes
its
time,
a
whole
lifetime
Para
a
vida
leve
revelar,
relevar
To
reveal,
to
unravel,
the
easy
life
Onde
a
curva
do
amor
findar
Where
the
bend
of
love
comes
to
an
end
Corte
que
não
quer
fechar
A
cut
that
doesn't
want
to
heal
Ande
onde
a
onda
te
levar
Walk
where
the
waves
lead
you
Se
naufragou,
faça
desse
drama
sua
hora
If
you've
been
shipwrecked,
make
this
drama
your
moment
Faça
disso
a
hora
de
recomeçar
Make
this
the
moment
to
start
anew
Para
conviver
com
a
dor
To
live
with
the
pain
Para
a
dor
também
saber
passar
For
the
pain
to
also
pass
Se
já
passou,
dê
um
sorriso
à
cara
e
vá
embora
If
it's
already
passed,
smile
and
wave
goodbye
Queira,
cara,
ou
não
queira
Honey,
whether
you
want
it
or
not
Junte
agora,
cara,
jogue
noves
fora
Gather
it
all,
now,
honey,
don't
leave
any
Vida
não
é
brisa,
coma
pela
beira
Life
is
no
easy
ride,
eat
from
the
edge
Brasa
mora
agora
deixa
estar,
vai
passar
The
fire
is
burning
now
leave
it
be,
it
will
pass
Queira,
cara,
ou
não
queira
Honey,
whether
you
want
it
or
not
Tome
a
saideira,
cara,
beba
agora
Take
the
last
drink,
honey,
sip
it
now
Pois
demora
hora,
uma
vida
inteira
For
it
takes
its
time,
a
whole
lifetime
Para
a
vida
leve,
revelar,
relevar
To
reveal,
to
unravel,
the
easy
life
Onde
a
curva
do
amor
findar
Where
the
bend
of
love
comes
to
an
end
Corte
que
não
quer
fechar
A
cut
that
doesn't
want
to
heal
Ande
onde
a
onda
te
levar
Walk
where
the
waves
lead
you
Se
naufragou,
faça
desse
drama
sua
hora
If
you've
been
shipwrecked,
make
this
drama
your
moment
Faça
disso
a
hora
de
recomeçar
Make
this
the
moment
to
start
anew
Para
conviver
com
a
dor
To
live
with
the
pain
Para
a
dor
também
saber
passar
For
the
pain
to
also
pass
Se
já
passou,
dê
sorriso
à
cara
e
vá
embora
If
it's
already
passed,
smile
and
wave
goodbye
E
ao
voltar
a
caminhar,
só
então
poder
ver
And
when
you
start
walking
again,
only
then
will
you
see
Queira,
cara,
ou
não
queira
Honey,
whether
you
want
it
or
not
Que
já
dá
pra
levantar
vôo
That
you
can
fly
already
Quem
precisa
acreditar
no
que
o
olho
diz
ver
Who
needs
to
believe
what
their
eyes
can
see
Seja
brasa,
brisa
ou
beira
Whether
it's
fire,
breeze,
or
the
edge
Só
vai
ser
aonde
quer
for
It
will
only
be
where
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.