5 a Seco feat. Vinícius Calderoni - Fiat Lux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 5 a Seco feat. Vinícius Calderoni - Fiat Lux




Fiat Lux
Fiat Lux
Vai
Go
Num caminho de paz
On a peaceful path
Males que vêm pra bem
Troubles that come for good
Nunca olhe pra trás
Never look back
Não se esqueça de mim
Don't forget me
E do que eu te falei
And what I told you
Pois do pouco que sei
For from the little I know
O céu não deve desabar do nada
The sky shouldn't collapse out of the blue
A mente inquita, a dor imensa
The restless mind, the immense pain
Os olhos procurando por saídas de emergência
Eyes searching for emergency exits
Enquanto aqui ainda é verão, veja você
While it's still summer here, you see
A casa vazia, a caixa de mensagens vazia
The empty house, the empty inbox
Diferentes hemisférios, passageiros da agonia
Different hemispheres, passengers of agony
O bairro onde ninguém vai
The neighborhood where nobody goes
A casa onde ninguém mora
The house where nobody lives
Coisa que ninguém diz que a vida foda
Things nobody says, like life is fucking hard
E foda não por quê você não
And it's hard not because you're gone
Mas sim em outro lugar que é o meu
But because you're in another place that is mine
Que não sou eu
That is not me
De que valeu ter vivido tudo
What was the point of having lived it all
Se agora me escapa o sentido e nem Deus
If now the meaning escapes me and not even God
Que conferiu ordem ao caos em sete dias
Who brought order to chaos in seven days
Vai gritar fiat lux e acender as terras frias
Will shout "fiat lux" and light up the cold lands
Por onde caminho, pisando em espinhos
Where I walk, stepping on thorns
Desastrado quixote dou bote em moinhos de vento
A clumsy Quixote, I attack windmills
Em dragões que invento para dar sentido ao turbilhão
Dragons I invent to make sense of the whirlwind
E não me encontro mais
And I can't find myself anymore
Mas ó, não é papo de luz no fim do túnel
But hey, this isn't about a light at the end of the tunnel
E o caralho
And bullshit
Nem atalho pra felicidade
Not even a shortcut to happiness
É o chiclete da dor que masco até perder o gosto
It's just the gum of pain I chew until the taste is gone
E então cuspir e dizer
And then spit it out and say
vai tarde!
Good riddance!
Vai
Go
Num caminho de paz
On a peaceful path
Males que vêm pra bem
Troubles that come for good
Nunca olhe pra trás
Never look back
Não se esqueça de mim
Don't forget me
E do que eu te falei
And what I told you
Pois do pouco que sei
For from the little I know
O céu não deve desabar do nada
The sky shouldn't collapse out of the blue
Se tudo então foi dito
If everything has already been said
Se tudo bem foi feito
If everything good has already been done
Se milhões de terditos
If there are millions of prohibitions
Anuviando meu peito
Clouding my chest
Como pode um sujeito como eu não se despedaçar?
How can a guy like me not fall apart?
Senhas e contra-senhas e siglas
Passwords and countersigns and acronyms
Cores ambíguas
Ambiguous colors
E tédio e mais assédio
And boredom and more harassment
Depois, fotos de celebridades
Then, photos of celebrities
Frases de sabedoria
Words of wisdom
Pôr-do-dol com filtro sépia
Sunsets with a sepia filter
Mais alarde e euforia
More hype and euphoria
E eu não, eu acho que o silêncio vale ouro
And me, no, I already think that silence is golden
Porque quanto mais eu fujo e corro
Because the more I run and hide
Quanto mais informação recebo menos ouço
The more information I receive, the less I hear
Os meus próprios gritos de socorro
My own cries for help
Mais debito no vazio
More debt in the void
Romances que podia ter escrito
Novels I could have written
De palavras represadas
Of repressed words
Paixões que poderia ter vivido
Passions I could have lived
no reino das ideias
Only in the realm of ideas
Encontros marcados pelo destino ao acaso
Meetings arranged by fate by chance
Aos quais eu faltei
Which I missed
Mas você existe ao se sentir
But you exist by being felt
Sua falta, ausência que rebate em mim violenta
Your absence, a void that strikes me violently
Combustível pra te dar essa letra
Fuel to give you these lyrics
Que se eu fico sem cantar, dor aumenta
If I don't sing them, the pain increases
O modo de eternizar esse encontro
The way to eternalize this encounter
Que se o corpo tropeçar, segue o canto
If the body stumbles, the song goes on
Ou se a vista embaçar pelo choro
Or if the vision blurs with tears
Rompe e rasga a parte, estraçalha o desespero e diga
Break and tear the part, shatter despair and say
Vai
Go
Num caminho de paz
On a peaceful path
Males que vêm pra bem
Troubles that come for good
Nunca olhe pra trás
Never look back
Não se esqueça de mim
Don't forget me
E do que eu te falei
And what I told you
Pois do pouco que sei
For from the little I know
O céu não deve desabar do nada
The sky shouldn't collapse out of the blue
Vai
Go
Num caminho de paz
On a peaceful path
Males que vêm pra bem
Troubles that come for good
Nunca olhe pra trás
Never look back
Não se esqueça de mim
Don't forget me
E do que eu te falei
And what I told you
Pois do pouco que sei
For from the little I know
O céu não deve desabar do nada
The sky shouldn't collapse out of the blue





Авторы: Zoe Films


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.